Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Person having directly participated

Traduction de «have participated today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
In accordance with Article 5 of Protocol No 22 on the position of Denmark, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, Denmark does not participate in the elaboration and the implementation of decisions and actions of the Union which have defence implications. [Denmark does not participate in the implementation of this Decision and therefore does not participate in the financing of this mission (operation)].

Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. [Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération)].


person having directly participated

personne qui a participé directement


person having directly participated

personne qui a participé directement


person who is presumed to have participated in an extraditable criminal offence

personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I think this committee—and I feel very honoured to have been asked to participate today—is facing a really significant challenge and a very exciting challenge, because Canada does not have at this point a cultural policy.

Je pense que le comité—et je suis très flatté d'avoir été invité à participer à vos délibérations—fait face à un très important défi, un défi très stimulant, étant donné que le Canada n'a pas pour l'instant de politique culturelle.


I think all of the participants today are aware that each will have the opportunity to make a five-minute statement.

Je pense que tous les participants d'aujourd'hui savent qu'ils auront chacun la possibilité de présenter un exposé de cinq minutes.


The own-initiative report on which we are being called to vote today, whose rapporteur, Mrs Estrela, I honestly congratulate, together with the committee and honourable Members who participated today in the debate because they truly have enriched the subject with their ideas – will help to realise this objective, while safeguarding the much-debated equal treatment and the qualitative improvement of the opportunity for women to pa ...[+++]

Le rapport d’initiative sur lequel nous sommes appelés à voter aujourd’hui, et dont je félicite sincèrement le rapporteur, Mme Estrela - de même que je félicite la commission et les honorables députés qui ont participé aujourd’hui à ce débat pour leurs idées qui ont réellement enrichi le sujet -, contribuera à la réalisation de cet objectif tout en protégeant le principe très controversé de l’égalité de traitement et l’amélioration qualitative de la possibilité offerte aux femmes d’entrer sur le marché de l’emploi.


On behalf of the Presidency, let me thank all those honourable Members who have participated today, pay tribute to the contribution of the Commission earlier in the debate and express my gratitude for the points raised in what I believe will continue to be an important subject and focus of our work in the remaining months of our Presidency.

Au nom de la présidence, permettez-moi de remercier tous les honorables députés qui ont participé aujourd’hui, de rendre hommage à la contribution de la Commission plus tôt dans le débat et de faire part de ma gratitude pour les points soulevés dans ce qui, selon moi, restera un sujet important de nos travaux dans les derniers mois de notre présidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have just come from a meeting of the competitiveness group where we discussed the Small Business Act – that is the working title – where we want to address all the issues connected with SMEs in an organised way. I would also like to mention that, although today we are deciding about financial participation from the Community side, in fact this has already begun, and more than 200 have applied for the first call, which is an important success.

Je reviens à l’instant d’une réunion du groupe de la compétitivité, où nous avons parlé du «Small Business Act» – c’est le titre que nous lui donnons pendant les travaux – où nous voulons aborder d’une manière organisée toutes les questions liées aux PME Je voudrais aussi mentionner que, bien que nous décidions aujourd’hui de la participation financière de la Communauté, le processus a déjà commencé: plus de 200 se sont manifestés pour le premier appel, ce qui est un important succès.


I would, however, rather have been at Auschwitz with the Minister of Justice and our wives along with the 20,000 other people who are participating today in the March of the Living in that death camp in Auschwitz, Poland.

Toutefois, j'aurais préféré être à Auschwitz avec le ministre de la Justice, accompagnés de nos épouses et avec 20 000 autres personnes qui participent aujourd'hui à la Marche des vivants dans ce camp de la mort, qu'est Auschwitz en Pologne.


Javier SOLANA, EU High Representative for the Common Foreign and Security Policy (CFSP), and Louis MICHEL, European Commissioner for Development and Humanitarian Aid, have participated today, Saturday 30 April, in the inaugural ceremony of the European police mission EUPOL in Kinshasa and expressed to Congolese authorities the EU's support for an inclusive transition process.

Javier Solana, Haut Représentant de l’UE pour la Politique Etrangère et de Sécurité Commune, et Louis Michel, Commissaire européen au Développement et à l’Aide Humanitaire, ont participé ce samedi 30 avril à la cérémonie de lancement de la mission de police européenne EUPOL à Kinshasa et ont exprimé aux autorités congolaises le soutien de l’UE à un processus de transition inclusif.


I am pleased that we have such a wide diversity of participants today representing the industry, consumer groups, non governmental organisations, scientists and others.

Je suis heureux de constater la grande diversité des secteurs que vous représentez aujourd'hui, allant de la profession proprement dite aux associations de consommateurs, aux organisations non gouvernementales, aux scientifiques et d'autres encore, ce qui était le but recherché.


– (IT) Madam President, I have to say that we welcome with interest, almost with some enthusiasm, the decisions taken recently which have now been included in these documents on public participation – one might almost say, playing on words, at least as far as Italian is concerned, ‘private participation’, for the word ‘public’ usually refers to public structures or institutions whereas, here, it is intended to denote the participation of the citizens, of associations – in this process: a process which is not new ...[+++]

- (IT) Madame la Présidente, chers collègues, je dois dire que nous avons accueilli avec intérêt, voire même avec un peu de passion, les choix qui ont été formulés ces derniers temps et qui figurent aujourd’hui dans ces documents relatifs à la participation du public - et nous pourrions presque dire, en jouant sur les mots, en tout cas en ce qui concerne la langue italienne, plutôt du privé. En effet, le public est entendu dans le sens de structures publiques, d’institutions publiques alors qu’ici, le terme "public" est entendu comme ...[+++]


Let the debate begin. Let us start from all those who have participated in the debate from the days of Schuman onwards and let us include all the young people who are talking to us today through the schools of Europe or participating in the debate on the website.

Que la discussion commence, partons de ce qu'ont dit tous les acteurs du débat depuis l'époque de Schuman, et intégrons-y tous les jeunes qui nous parlent aujourd'hui, par l'intermédiaire des écoles d'Europe, ou qui participent au débat sur notre page d'accueil.




D'autres ont cherché : person having directly participated     have participated today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have participated today' ->

Date index: 2022-03-21
w