Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have passed since the matter was raised last friday » (Anglais → Français) :

Mr. Claude Duplain (Portneuf, Lib.): Mr. Speaker, with respect to the problem facing the people of Shannon and contrary to the allegations of certain Bloc Quebecois members, we have been working together with the various parties since this matter was raised.

M. Claude Duplain (Portneuf, Lib.): Monsieur le Président, par rapport à la problématique que vivent les gens de Shannon et contrairement aux allégations de certains députés du Bloc québécois, nous travaillons concrètement avec les différents intervenants depuis le début du dossier.


In the field of press freedom, matters have deteriorated in the last few months; the previous (conservative) Parliament (Majles) succeeded in adopting a more restrictive press law before elections in February, since when more than 20 reformist journals and magazines have been closed and their editors put on trial ...[+++]

Concernant la liberté de la presse, la situation s'est détériorée au cours des derniers mois. Le précédent parlement (Majles), qui était conservateur, a réussi à faire adopter une loi plus restrictive dans ce domaine avant les élections de février. Depuis lors, plus de 20 journaux et magazines réformistes ont été fermés et leurs éditeurs traduits en justice ou inculpés.


Two sitting days have passed since the matter was raised last Friday.

Deux jours de séance ont eu lieu depuis que la question a été soulevée vendredi dernier.


(SL) Four months have passed since the last expansion of the Schengen area on 21 December last year.

− (SL) Quatre mois se sont écoulés depuis le dernier élargissement de l'espace Schengen le 21 décembre dernier.


In the time since this matter was raised by Senator Lynch-Staunton, I have had an opportunity to review the Debates of the Senate of Thursday, February 10 and the relevant passages from parliamentary authorities, particularly in Beauchesne and Marleau and Montpetit.

Depuis le moment où le sénateur Lynch-Staunton a soulevé ce point, j'ai eu la possibilité d'examiner les Débats du Sénat du jeudi 10 février ainsi que les articles pertinents de certains ouvrages parlementaires, notamment le Beauchesne et le Marleau et Montpetit.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, nearly six months have passed since the question of coexistence last played a leading role in this House.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, cela fait près de six mois que la question de la coexistence a joué pour la dernière fois un rôle d’avant-plan au sein de cette Assemblée.


Since 1999, the Scientific Committee on Food and subsequently the European Food Safety Authority (hereinafter referred to as the Authority) established by Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety have expressed opinions on a number of substances occurring naturally in source materials for flavourings and food ingredients with flavouring prop ...[+++]

Depuis 1999, le comité scientifique de l’alimentation humaine, puis l’Autorité européenne de sécurité des aliments (ci-après dénommée «l’Autorité») instituée par le règlement (CE) no 178/2002 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant l’Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires , ont émis des avis sur diverses substances, naturellement présentes dans les matériaux de base des arômes et des i ...[+++]


– (DA) Madam President, regarding the matter raised by Mr Heaton-Harris, six Belgian police officers assembled at 7.10 a.m. last Friday at a journalist’s private residence and removed lists of addresses and telephone numbers, business cards and four telephones and subsequently emptied his office at an international press centre ...[+++]

- (DA) Madame la Présidente, pour revenir sur les faits soulevés par M. Heaton-Harris, six agents de police belges se sont rendus ensemble, vendredi dernier à 7h10, au domicile privé d’un journaliste, où ils ont emporté des listes d’adresses et de numéros de téléphone, des cartes de visite et quatre téléphones et ont ensuite investi son bureau situé dans un centre de presse international pour ...[+++]


In the time since this matter was raised by Senator Lynch-Staunton, I have had an opportunity to review the Debates of the Senate of Thursday, February 10, the relevant passages from parliamentary authorities, particularly in Beauchesne's and Marleau and Montpetit.

Depuis le moment où le sénateur Lynch-Staunton a soulevé ce point, j'ai eu la possibilité d'examiner les Débats du Sénat du jeudi 10 février ainsi que les articles pertinents de certains ouvrages parlementaires, notamment le Beauchesne et le Marleau et Montpetit.


Given the time that has passed since this matter was first raised with Treasury Board, the minister was also advised that, in the absence of a firm undertaking, the committee would consider whether to report the matter to the Houses.

En raison du temps qui s'est écoulé depuis que cette question a été portée à l'attention du Conseil du Trésor, le ministre a également été informé que, faute d'une telle assurance, le comité examinera l'opportunité de saisir les Chambres de cette affaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have passed since the matter was raised last friday' ->

Date index: 2024-05-31
w