Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be game
Have the courage of one's convictions

Vertaling van "have political courage " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
have the courage of one's convictions [ be game ]

ne pas avoir froid aux yeux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The difference is that this time we have a Liberal government that does not have the political courage, the political will, or whatever we want to call it, to act in a way that previous government did.

La différence, c'est que cette fois-ci, nous avons affaire à un gouvernement libéral qui n'a pas le courage politique, la volonté politique, ou ce que voulez, d'agir de la façon dont l'ont fait les gouvernements qui l'ont précédé.


The Chairman: When this committee, on two separate occasions both to no avail recommended to the government that it have the political courage to go to co-insurance with respect to deposit insurance, we were moved by the fact that 90 per cent of the people who have money invested in deposit-taking institutions have less than $30,000 invested.

Le président: Lorsque notre comité à deux reprises, mais en vain dans les deux cas a recommandé au gouvernement d'avoir le courage politique d'implanter la coassurance dans le cas de l'assurance-dépôts, nous avons été poussés à le faire parce que 90 p. 100 des gens qui ont investi dans les institutions de dépôt y ont placé moins de 30 000 $.


These are the uncomfortable facts that the majority of citizens and people think and that certain do-gooders do not have the courage to admit, because, the truth is, sometimes you also have to have the political courage to say .

Ce sont des faits gênants que la majorité des citoyens et des gens reconnaissent et que certaines bonnes âmes n’ont pas le courage d’admettre, parce que la vérité, c’est que vous devez parfois aussi avoir le courage politique de dire.


In the field of scientific research, we have the courage to introduce a benchmark, but we are clearly lacking the political courage to do this for education and lifelong learning.

Lorsque nous parlons d’étude scientifique, nous osons également avancer un benchmark . Mais pour l’enseignement et l’éducation et la formation tout au long de la vie, nous n’avons vraisemblablement pas le courage politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This requires quite a bit from all participating countries: the political will to support the currency and not to cast it in a bad light, as some members of the Italian government have done, the political courage to leave the Stability Pact intact so that the correct financial framework of the euro continues to exist, and the political power to build on the success of the euro.

Pour ce faire, tous les États membres participants doivent faire des efforts : la volonté politique de soutenir la monnaie et de ne pas la placer sous un mauvais jour comme l’ont fait certains membres du gouvernement italien, le courage politique de laisser inchangé le pacte de stabilité pour conserver le cadre financier correct de l’euro et la force politique d’exploiter le succès de l’euro.


Thirdly, this summit is being held on the Korean peninsula in Seoul. We have seen a historic breakthrough as vital as the ones we have seen in the past in Northern Ireland and in the Middle East, with Kim Dae-jung and Kim Jong-il having the political courage to hold the first summit in this sadly divided peninsula.

Troisièmement, ce sommet se tient à Séoul, dans la péninsule coréenne, récemment témoin d’une avancée historique aussi fondamentale que celles observées dans le passé en Irlande du Nord et au Moyen-Orient : Kim Dae-jung et Kim Jong-il ont effet eu le courage politique d’organiser le premier sommet intercoréen dans la péninsule hélas divisée.


Will we have the political courage to throw caution, conservatism and very often strong interests to the wind?

Aurons-nous le courage politique de bousculer les prudences, les conservatismes et -souvent aussi - des intérêts puissants ?


It will be the fault of governments for not having the political courage to curb the use of cars in our cities.

Les coupables seront nos gouvernements pour ne pas avoir eu le courage politique de diminuer l'utilisation des voitures dans nos villes.


Some say it is not politically possible, but I believe it is, although it takes political courage to do it, just as did when we set the system up, as much as we have a problem with some parts of the pay-as-you-go structure.

Certains disent que ce n'est pas possible pour des raisons politiques, mais je ne suis pas de cet avis, bien que je reconnaisse que cela suppose du courage politique, tout comme lorsque nous avons créé le système au départ, même si nous acceptons peut-être mal certains aspects de la méthode de financement par répartition.


Of course, I am glad to join all those who have worked together to urge the federal government to have the political courage and the leadership to recognize the medicinal value of marijuana by immediately implementing measures to legalize the use of marijuana for therapeutic purposes.

Il va de soi que je suis heureuse de me joindre à ces intervenants qui, par leurs actions concertées, pressent le gouvernement fédéral de faire preuve de courage politique et de leadership, en reconnaissant la valeur médicinale de la marijuana et en adoptant, sans plus tarder, des mesures qui permettent son usage thérapeutique.




Anderen hebben gezocht naar : be game     have political courage     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have political courage' ->

Date index: 2024-12-03
w