Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be hard put to
Have one's hands full

Vertaling van "have put ourselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
where the condition of the goods is changed or impaired after they have been put on the market

lorsque l'état des produits est modifié ou altéré après leur mise dans le commerce


be hard put to [ have one's hands full ]

avoir fort à faire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If we put ourselves in the commission's place and, having gathered evidence for and on behalf of the tribunal, find ourselves forced to disclose any evidence in our possession to the defendant in the case, this would be unpleasant indeed.

Si nous nous plaçons dans l'esprit de la commission qui aura recueilli la preuve pour et au nom du tribunal, elle sera dans une situation très désagréable si elle doit divulguer l'ensemble de sa preuve à la partie défenderesse en l'espèce.


Frankly, I am quite impressed by what I have read over the last several months in terms of how we have moved forward through the Public Health Agency and other developments to attempt to put ourselves in a much better situation.

En toute honnêteté, je suis assez impressionné de ce que j'ai lu au cours des derniers mois sur les progrès que nous avons réalisés, entre autres, par l'intermédiaire de l'Agence de la santé publique, pour tenter d'améliorer notre situation.


I would also like to say that we have an opportunity to put ourselves to the test in Cancún on various matters that have been mentioned here, and also to test our abilities in terms of redistribution and giving support to poorer countries and the poorest people.

Je voudrais aussi dire que nous avons l’occasion, à Cancún, de nous mettre à l’épreuve sur diverses questions qui ont été mentionnées ici et de tester nos capacités en matière de redistribution et d’aide aux pays plus pauvres et aux populations les plus pauvres.


Ladies and gentlemen, we must not put ourselves in the position of putting the brakes on the lifting of visa requirements for all the countries of the Western Balkans which have a clear European perspective.

Mesdames et Messieurs, nous devons éviter de freiner la levée de l’obligation de visa dans l’ensemble des pays des Balkans occidentaux qui ont une perspective européenne claire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We also have to put ourselves in the shoes of employers, particularly small and medium-sized enterprises, who undoubtedly find it very hard to survive in the market if they face too many formal obstacles.

Nous devons également nous mettre à la place des employeurs, notamment des petites et moyennes entreprises, qui connaissent certainement d’énormes difficultés pour survivre sur le marché s’ils rencontrent trop d’obstacles formels.


The direction is very simple, though: it seems to me that we cannot put ourselves in the position of regretting not having taken the decisions required in the face of accidents that recur.

L’orientation à suivre est pourtant très simple: il me semble que nous ne pouvons pas nous mettre dans la position de regretter de ne pas avoir pris les décisions requises face à des accidents récurrents.


When we see that amount of money that could potentially put the country at risk, we have put ourselves in a very precarious financial situation and we have not planned for the future.

Le fait de ne pas pouvoir disposer de cette somme dans le futur risque de mettre le pays dans une situation financière très précaire.


The European Union that we have built in the last 50 years is the Europe of debate and dialogue, the Europe of respect for others, the Europe of putting ourselves in the shoes of others in order to understand them.

L'Union européenne que nous avons construite durant ces 50 dernières années est l'Europe du débat et du dialogue, l'Europe du respect d'autrui, l'Europe où nous nous efforçons de nous mettre dans la position d'autrui pour le comprendre.


For those who worry too much, and I think unnecessarily, on reading this law and ask if we have put ourselves into a second constitutional strait-jacket after the 1982 amendments, the answer is no. I believe this generation of Canadians and British Columbians, many of whom I have taught, the many hundreds of thousands who have communicated their desire for one Canada, all have a rendezvous with the Constitution Act, if not this year then certainly by the end of the century.

Pour ceux que la lecture de cette mesure législative inquiète démesurément, et je dirais inutilement, ceux qui se demandent si nous nous sommes encore mis dans un carcan constitutionnel après les amendements de 1982, la réponse est non. Je crois que les Canadiens et les Britanno-Colombiens de la présente génération, dont beaucoup ont été mes élèves, que ces centaines de milliers de gens qui ont exprimé le désir d'avoir un Canada uni ont un rendez-vous avec la Loi constitutionnelle.


Mr. Gallant: Neither have I. I cannot discuss this in detail, but I get the sense that in Nova Scotia, despite the fact that I talked about problems and challenges, I definitely think that in the past five years, we have started to put ourselves out there.

M. Gallant : Moi non plus. Je ne pourrais pas en parler en détail, mais j'ai le sentiment qu'en Nouvelle-Écosse, malgré le fait que j'aie parlé des problèmes et des défis, j'ai nettement l'impression que dans les cinq dernières années, on a commencé à prendre notre place.




Anderen hebben gezocht naar : be hard put to     have one's hands full     have put ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have put ourselves' ->

Date index: 2021-10-27
w