And without driving Canada Post into bankruptcy, without forcing anyone to shut down, without ignoring the need to be competitive, to provide good service, to rationalize, to do all these things, the legislator would at least have been sensitive to those who, for 12 days now, have been outside and who are quite properly calling for better working conditions.
Sans mettre la Société des postes en faillite, sans acculer personne à la fermeture, sans fermer les yeux sur l'obligation d'être compétitifs, de donner un bon service, de rationaliser, sans fermer les yeux sur toutes ces réalités, le législateur aurait au moins eu une sensibilité à l'endroit de ceux et celles qui, depuis plus de 10 ou 11 jours, 12 jours maintenant, sont dehors et revendiquent tout à fait correctement pour leurs conditions de travail.