Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Every dog will have his day
Let each have his own and all is fair

Traduction de «have read every » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Read Every Day! Partnerships in Literacy, National Literacy Program: General Information

Lire tous les jours! Partenaires dans le domaine de l'alphabétisation, Programme national d'alphabétisation: renseignements généraux


and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal


every one his own, it is but fair [ let each have his own and all is fair ]

à chacun le sien n'est pas trop




Do not handle until all safety precautions have been read and understood.

Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As my colleagues know, that word has been around in common law for a century, two centuries or more. I have not read every statute referred to in the legislation, but I am advised that this amending bill will remove from federal legislation every reference to the word illegitimate as it pertains to the status of a child.

Comme mes collègues le savent, ce terme existe depuis un siècle ou deux en common law et l'on me dit—je n'ai pas lu toutes les lois auxquelles il est fait référence dans cette mesure législative—que ce projet de loi modificatif aura pour effet d'éliminer toute référence au terme illégitime eu égard au statut d'un enfant dans toutes les autres lois fédérales.


This is a protest I raise every time I see a piece of legislation: Why must it be written in such a way that I have to read every paragraph three times before I understand it?

C'est une question que je soulève chaque fois que je prends connaissance d'un texte de loi: pourquoi doit-il être libellé de telle façon que je suis obligé de lire chaque paragraphe trois fois avant de le comprendre?


We do not have the staff to read every single policy within an insurance company or to read every single program, but the individual institutions have to satisfy themselves that at that level they are ready and are able to handle the situation, whether it's a business situation, such as the risks of insurance—if they happen to be an insurance company—all the way through to the normal business of being able to handle transactions in that particular timeframe.

Nous n'avons pas le personnel nécessaire pour lire toutes les polices d'une société d'assurance ou pour prendre connaissance de chaque programme, mais individuellement, les institutions doivent s'assurer qu'à ce niveau, elles sont prêtes et capables d'affronter la situation, que l'on parle d'une entreprise comme une société d'assurances, avec le facteur risque que cela comporte, ou d'une entreprise ordinaire qui doit être capable de mener à bien des transactions dans certains délais.


It takes into account Amendment 20 of the Parliament’s first reading position (reporting at least every second year – having regard to inspection results) and clarifies that the permit conditions should only prescribe the submission of data that are actually needed by the competent authorities to check the compliance.

Il prend en considération l'amendement 20 de la position en première lecture (compte rendu au moins tous les deux ans en fonction des résultats des contrôles) et précise que les conditions de l'autorisation ne peuvent exiger que la communication des données réellement nécessaires pour permettre à l'autorité compétente de vérifier la conformité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have seen the tactics of some of the members in the last few days, not wanting to have this evidence on the record of the House of Commons, but we will read every bit of it into the record of this House of Commons.

Depuis quelques jours, certains députés ont recours à toutes sortes de tactiques pour que ces preuves ne soient pas consignées dans le compte rendu de la Chambre des communes, mais nous verrons à ce qu'elles le soient toutes.


We have every right to await with tense anticipation what will emerge from the third reading.

Il est tout à fait normal que nous attendions avec beaucoup d’appréhension les résultats de la troisième lecture.


Ladies and gentlemen, all of us, including those who have participated in the drafting of the Constitution and those who have participated in the analysis and discussions, have an obligation to explain the significance of this document to the citizens of our countries, as we cannot expect every European Union citizen to have read it.

Mesdames et Messieurs, nous tous, y compris ceux qui ont participé à la rédaction de la Constitution ainsi que ceux qui ont contribué aux analyses et aux discussions, avons l’obligation d’expliquer l’importance de ce document aux citoyens de nos pays, étant donné que nous ne pouvons pas nous attendre à ce que chaque citoyen de l’Union européenne l’ait lu.


27. Regrets that its Bureau has not been in a position to identify structural savings in time for the preparation and adoption of the 2003 estimates; stresses that the budgetary authority expects every institution to define which activities could be phased out in view of the given budgetary constraints; notes that the savings to be achieved must be multiannual in nature and not exclusively geared to the 2003 budget; points out that the credibility of the institution is at stake if it does not focus more on its core activities; notes that increasing the value for money of all institutions becomes all the more important in view of the ...[+++]

27. déplore que son Bureau n'ait pas pu déterminer d'économies structurelles en temps utile pour l'élaboration et l'adoption de l'état prévisionnel 2003; souligne que l'autorité budgétaire attend de chaque institution qu'elle détermine quelles activités pourraient être supprimées compte tenu des contraintes budgétaires existantes; note que les économies à réaliser doivent être de nature pluriannuelle, et non axées exclusivement sur le budget 2003; fait remarquer que, si l'institution ne se recentre pas davantage sur ses activités e ...[+++]


It would have struck her that almost every field carries a poster reading: ‘EU, vaccinate now!’ I have argued more than once in this Parliament that animals are more than production units. They are creatures made by God, for whom we have responsibility.

Elle aurait été étonnée de voir qu’un panneau proclamait, devant presque tous les pâturages : "UE, vaccinez maintenant !". J’ai souvent soutenu devant le Parlement que les animaux étaient plus que de simples unités de production.


I have read every statement - I have them all - of condemnation by the Canadian government pertaining to any tragic event that took place in the Middle East, including so-called acts of terrorism - call them what you like - inside and outside Israel. I have compared the statement issued last week on behalf of the Prime Minister in his absence.

J'ai lu toutes les déclarations que le gouvernement canadien a faites - je possède une copie de toutes ces déclarations - pour condamner tous les événements tragiques qui se sont produits au Moyen-Orient, y compris les prétendus actes de terrorisme - on peut les appeler comme on veut - commis tant à l'intérieur qu'à l'extérieur d'Israël, et c'est à la lumière de ces documents que j'ai lu la déclaration de la semaine dernière du premier ministre, en son absence.




D'autres ont cherché : have read every     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have read every' ->

Date index: 2021-02-24
w