Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After both sides have been heard
Having heard the arguments
Having heard the parties
I have heard that tale before

Traduction de «have really heard » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
having heard the parties

après audition des parties | parties ouïes


after both sides have been heard

à la suite d’un débat contradictoire


I have heard that tale before

je connais des paroles sur cet air-là




What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners

Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I think the motion from the hon. member for Palliser is constructive because in a certain way I do not think we have really heard what the hepatitis C victims really want in this particular issue. We have been told that this is the solution asked for but I would have rather thought that we would get a more nuanced approach such as I have suggested if they were consulted.

Je crois que la motion présentée par le député de Palliser est constructive car, d'une certaine façon, je ne crois pas que nous ayons vraiment entendu ce que veulent vraiment les victimes de l'hépatite C. On nous a dit que c'est la solution qui a été demandée, mais je me serais attendu à une approche plus nuancée, comme celle que j'ai proposée, si les personnes concernées avaient vraiment été consultées.


Here we have these people who demand taking Hate messages out of this law and who say, " We have not really heard from the Supreme Court of Canada yet on Whatcott and we have not heard from the Federal Court on the other case" .

Alors nous avons ces gens qui exigent le retrait des propos haineux de cette loi et qui disent : « Nous n'avons pas vraiment entendu l'avis de la Cour suprême du Canada au sujet de Whatcott, et nous n'avons pas non plus l'avis de la Cour fédérale au sujet des autres affaires».


Opposition to the bill was not really heard to the extent it could have been.

L'opposition au projet de loi n'a pas été entendue autant qu'elle aurait dû l'être.


What we have never really heard a sound apology for or reconciliation of is the sponsorship scandal that the member's party perpetrated upon the taxpayers of this country, and $40 million that was taken and spread out to Liberal ad agencies across Quebec.

Par ailleurs, nous n'avons jamais entendu d'excuses formelles pour le scandale des commandites et les gestes perpétrés par le parti de la députée contre les contribuables du pays, ainsi que pour les 40 millions de dollars qui ont été versés à des agences de publicité partout au Québec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The only thing we have really heard about this is that the European Commission is to ensure that Member States meet their obligations under the European Convention on Human Rights and the Geneva Convention.

La seule mention faite à ce sujet est que la Commission européenne veillera à ce que les États membres respectent leurs obligations découlant de la convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme, et de la convention de Genève.


The only thing we have really heard about this is that the European Commission is to ensure that Member States meet their obligations under the European Convention on Human Rights and the Geneva Convention.

La seule mention faite à ce sujet est que la Commission européenne veillera à ce que les États membres respectent leurs obligations découlant de la convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme, et de la convention de Genève.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, to conclude this debate, I would like to begin, in general terms, by saying once again that, on the eve of the G20 meetings, we were really very clear on the fact that it was important for the Union to reach a satisfactory outcome on a large number of issues, and that we had to work to ensure that the G20 remained, first and foremost, a credible and legitimate forum, capable of producing concrete results, as I was saying just now, and of giving a coordinated political impetus to globalisation, so that the Union, in particular, can make its voice ...[+++]

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, en guise de conclusion à ce débat, d’abord d’une façon générale, je souhaiterais vous redire combien, à la veille des rencontres du G20, nous avions clairement en tête que l’intérêt de l’Union était d’arriver à un résultat acceptable sur beaucoup de dossiers et que nous devions faire en sorte que le G20 demeure d’abord un forum crédible et légitime, capable de produire des résultats concrets, comme je le disais tout à l’heure, et de donner une impulsi ...[+++]


An environmental disaster in Hungary has attracted everyone’s attention in Europe and, if one thing is clear – you have heard it here already – then that is that supervision of maintenance and the maintenance itself are essential, not least in the case of older installations and industries from times gone by. Even in these times of economic crisis, we really cannot skimp on maintenance and supervision.

La catastrophe écologique en Hongrie a attiré l’attention de l’Europe entière et mis en lumière le fait que, comme cela a d’ailleurs déjà été dit, le contrôle de l’entretien et l’entretien lui-même sont essentiels, surtout dans le cas de vieilles installations ou de structures obsolètes. Même en ces temps de crise économique, nous ne pouvons pas économiser sur la maintenance et la surveillance.


We did have good representation from industry and from some cattlemen but we never really heard from the national cattlemen's organization.

Nous avons entendu des représentants de l'industrie et certains éleveurs, mais nous n'avons pas entendu l'organisation nationale des éleveurs.


Ladies and gentlemen, I am really very touched by what I have just heard.

Chers collègues, je suis infiniment touchée par tout ce que je viens d'entendre.




D'autres ont cherché : having heard the arguments     having heard the parties     have really heard     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have really heard' ->

Date index: 2020-12-26
w