(2) The Commission shall, with the approval of the Governor in Council, make regulations to p
rovide a system for reducing the employer’s and employee’s premiums, the premiums under Part VII. 1 or all those premiums, when the payment of any allowances, money or other benefits because of illness, injury, quarantine, pregnancy, child care, compassionate care or a child’s critical illness under a provincial law to insured persons, or to self-employed persons, as the
case may be, would have the effect of reduci
ng or eliminating ...[+++] the special benefits payable to those insured persons or the benefits payable to those self-employed persons.(2) La Commission prend, avec l’agrément du gouverneur en conseil, des règlements prévoyant un mode de réduction des cotisations patronale et ouvrière, des cotisations prévues par la partie VII. 1 ou de toutes ces cotisations lorsque le paiement d’allocations, de prestations ou d’autres sommes à des assurés ou des travailleurs indépendants en vertu d’une loi provinciale en cas de maladie, blessure, mise en quarantaine, grossesse ou soins à donner aux enfants ou aux membres de la famille o
u en cas de maladie grave d’un enfant aurait pour effet de réduire ou de supprimer les prestations spéciales auxquelles ces assurés auraient droit ou le
...[+++]s prestations auxquelles ces travailleurs indépendants auraient droit.