Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have reproached president kabila " (Engels → Frans) :

If President Kabila cannot agree to sit down with his brother, Tshisekedi, he must first make every effort to have these wounds dressed in South Africa in order to have the right to speak.

Si le président Kabila ne peut pas accepter de s'asseoir avec son frère Tshisekedi, il doit d'abord faire tout pour aller se faire soigner en Afrique du Sud pour avoir droit à la parole.


So when an election comes, the president, the senator, the representative, reproached with not having carried out his or her promises can always say: “Don’t blame me! I sent the bill to Congress© Dianne Brydon, and the Senate (or the representatives, or both) threw it out, or mangled it beyond recognition”; “I introduced the bill I’d promised in the Senate, but the House of Representatives threw it out or redu ...[+++]

Ainsi, à l’approche d’élections, un président accusé de n’avoir pas rempli ses promesses peut toujours soutenir que ce n’est pas sa faute, qu’il a soumis tel ou tel projet de loi au Congrès© Dianne Brydon, mais que le Sénat ou la Chambre des représentants, ou encore les deux, l’ont rejeté ou rendu méconnaissable.


Moreover, Tshisekedi himself, in a message that we have here, acknowledged that some of the people in the president's entourage prevented him from meeting with Kabila, his brother.

Par ailleurs, Tshisekedi lui-même, dans un message que nous avons ici, a reconnu que certaines des personnes de l'entourage du président l'empêchaient de rencontrer Kabila, son frère, disait-il.


I have reproached President Kabila just as much as I have reproached Vice-President Bemba and other candidates on the electoral lists.

J’ai fait des reproches aussi bien au Président Kabila qu’au vice-président Bemba et à d’autres candidats sur les listes d’électeurs.


For example, I can tell you that President Kabila reproaches us for not having reacted sufficiently when, in the course of the election campaign, candidates used arguments based on ethnicity or ‘being Congolese’ and made xenophobic statements.

Par exemple, je peux vous dire que le Président Kabila nous reproche de ne pas avoir suffisamment réagi lorsque les candidats ont, au cours de la campagne électorale, utilisé des arguments comme le caractère ethnique ou la «congolité» et tenu des propos xénophobes.


Mr Michel will have talks with the main actors in the transition, including President Joseph Kabila and the Vice-Presidents; the President of the Assembly, Olivier Kamitatu; the President of the Senate, Marini Bodho; the Chairman of the independent Electoral Commission, Abbé Malu Malu; and the Special Representative of the UN Secretary-General in DRC, Ambassador William Swing.

Le Commissaire Michel s'entretiendra avec les principaux acteurs de la Tranisiton, parmi lesquels le Président Joseph Kabila et les Vice-présidents; le Président de l'Assemblée, Olivier Kamitatu; le Président du Sénat, Marini Bodho; le Président de la Commission électorale indépendante, l'Abbé Malu Malu; et le Représentant Spécial du Secrétaire Général des Nations Unies en RDC, l'Ambassadeur William Swing.


– (FR) Mr President, Mr Barroso, on behalf of the non-attached Members who are on the European Right, let me say that I do not reproach you for the revolutionary past that you share with Mr Cohn-Bendit, for his example shows that one can have a revolutionary past of this sort and nonetheless be, today, an outstanding supporter of the system.

- Monsieur le Président, Monsieur Barroso, au nom des députés non-inscrits membres de la coordination des droites européennes, je ne vous reprocherai pas le passé révolutionnaire que vous avez en commun avec notre collègue Cohn-Bendit, car l’exemple de ce dernier montre qu’on peut avoir ce passé révolutionnaire et être cependant, aujourd’hui, un excellent tenant du système.


– (DE) Mr President, Mr President of the Council, Mr President of the Commission, today at talks in the House, the President of Latvia directed this reproachful remark at us: "We have been doing our homework!" The question is whether the Heads of State and Government of the European Union have been doing their homework too.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, la présidente de Lettonie a déclaré aujourd'hui dans un discours lourd de reproches qu'elle a tenu devant notre Assemblée : nous faisons nos devoirs ! Cela soulève indirectement la question de savoir si les chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne font également leurs devoirs ?


It is not only a question of the ability of the European Commission to function but also of the credibility of the European institutions and I do not understand how the Vice-President-in-Office can reproach us, Parliament, for not having shown the necessary patience with the European Commission and how we should show more patience towards the Prodi Commission.

Il ne s’agit pas seulement de la capacité de la Commission européenne à fonctionner mais également de la crédibilité des institutions européennes. Et je ne comprends pas les reproches que le vice-président a formulés à notre égard, à l’égard du Parlement, lorsqu’il déclare que nous n’avons pas fait preuve de la patience nécessaire avec la Commission européenne et que nous devrions être plus patients avec la Commission Prodi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have reproached president kabila' ->

Date index: 2024-09-01
w