Since the earth is a sphere and it is difficult to meet with a parliamentarian or groups on the other side of the world, I recommend that we adopt these instruments which would allow us, for example—I know that it is perhap
s futuristic, but I have no trouble looking ahead to the future—to
sit in a committee room here in parliament in Ottawa, where I would have the impression, not only the impression, it would be a reality, that my colleagues, parliamentarians from across the country, the continent and even the wor
...[+++]ld, were present and that I could debate.
Étant donné que la Terre est une boule et qu'il est difficile de rencontrer un parlementaire ou des groupes aux antipodes, je suggère que nous nous dotions de ces instruments qui nous permettraient, par exemple—je sais que c'est peut-être futuriste, mais je n'ai pas de problème à me tourner vers l'avenir—de m'asseoir dans une salle de comité ici, au Parlement d'Ottawa, et où, virtuellement, j'aurais l'impression—je n'aurais pas seulement l'impression, ce serait la réalité—que mes collègues parlementaires des pays, du continent ou du reste du monde sont là et que je peux débattre.