Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have seen everywhere » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dates when the reserve requirements have to be seen to be satisfied

dates de vérification du montant des réserves
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Germ line therapy is seen everywhere in universal declarations, in the laws of all countries that have adopted some laws.

La thérapie germinale, ça se voit partout dans des déclarations universelles, dans les lois de tous les pays qui ont adopté des lois.


On the heels of my colleague's question, is it your experience, having done some considerable research on the bus industry, or have you seen anywhere in the world—I mean, it's not just North America that has busing, it's everywhere—a template that works in the busing industry?

Pour faire suite à la question de mon collègue, d'après votre expérience, puisque vous avez fait des recherches importantes sur l'industrie de l'autocar, ou d'après ce qui se passe dans le reste du monde—en effet, les services d'autocar ne sont pas limités à l'Amérique du Nord, mais il y en a dans le monde entier—, existe-t-il un modèle qui fonctionne dans cette industrie?


We think that is absurd and we do not think that is fair, because in the last federal election, if one were driving around the greater Toronto area, one would have seen everywhere NDP signs outside of the NDP leader's riding of Toronto—Danforth, all of which had the NDP leader's name on it, all outside that riding.

Nous pensons que cela est absurde et injuste puisque, au cours de la dernière campagne fédérale, quiconque circulait dans la région du Grand Toronto pouvait voir des pancartes électorales du NPD en dehors de la circonscription Toronto—Danforth, la circonscription du chef du NPD, et toutes ces pancartes affichaient le nom du chef néo-démocrate.


Citizens have also seen rescue and economic recovery packages amounting to billions of euro flow to the so-called system-relevant banks, and they have seen dangerously high national debts pile up everywhere.

Les citoyens ont aussi vu des paquets de mesures de sauvetage et de relance économique représentant des milliards d’euros engloutis par les banques dites «d’importance systémique», et ils ont assisté un peu partout à l’accumulation de dettes publiques dangereusement élevées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It's not highly publicized, but just before the entry of these screening points—I'm not sure if it's everywhere, but I've definitely seen it in Toronto—if you have an item that is inappropriate for travelling but you want to maintain ownership of it, they have little mail envelopes and you can essentially mail it back yourself and get it home safely that way.

Il n'est pas très connu, mais juste avant de passer aux points de contrôle — je ne suis pas certaine que c'est partout mais je suis sûre qu'il existe à Toronto —, si vous avez un item que vous ne pouvez transporter, mais que vous aimeriez conserver, ils ont de petites enveloppes que vous pouvez utiliser tout simplement pour expédier l'item chez vous en toute sécurité.


The money does not belong to the federal government; it belongs to the citizens whose highest priority—and this was seen everywhere in the election polls—is to have that money invested in health, education and income support.

L'argent n'est pas celui du gouvernement fédéral; c'est celui des citoyens et des citoyennes qui réclament, dans leurs priorités—et cela se voit partout dans les sondages en campagne électorale—qu'on investisse de l'argent dans les domaines de la santé, de l'éducation et du soutien au revenu.


When growth is seen to have declined considerably and sharp increases in employment are again seen everywhere, there is nothing for it but to be in favour of revising the Stability and Growth Pact.

Quand on voit la croissance se réduire considérablement et le chômage augmenter à nouveau fortement partout, on ne peut être que favorable à une révision du pacte de stabilité.


Their achievements are extraordinary. In the space of a decade, we have seen the holding of dozens of transparent, democratic national, regional and local elections, the adoption of thousands of laws and regulations giving shape to the new democracies and incorporating the Community acquis into national law, the training of tens of thousands of civil servants and magistrates to interpret and apply the new legislation and the participation of hundreds of thousands of elected officials, specialists and members of professional organisations in EU-financed training and cooperation projects in order to learn about our pol ...[+++]

Ce bilan est extraordinaire : en l'espace d'une décennie, des dizaines d'élections nationales, régionales et locales ont eu lieu de manière transparente et démocratique ; des milliers de lois et de règlements ont été approuvés pour donner vie aux nouvelles démocraties et pour transposer l'acquis communautaire dans les législations nationales ; des dizaines de milliers de fonctionnaires et de juges sont formés pour leur permettre d'appliquer la nouvelle législation ; des centaines de milliers d'élus, d'experts et de responsables des associations professionnelles se sont familiarisés avec nos politiques grâce aux projets de formation et ...[+++]


The specific circumstances caused by my temporary disability – I am sure you have all seen me travelling around everywhere – gave rise to tolerance on all sides, on the part of the Commission, on the part of the Council and on the part of the honourable Members, for which my thanks once again, as well as flexibility and innovative working methods – and I wish these qualities of flexibility and innovative working methods on all the participants in the sixth framework programme and on the Commission as it starts its ...[+++]

Mon handicap passager a également créé des conditions particulières. Vous m’avez tous vue, ici, rouler en fauteuil, et ces conditions particulières ont fait que de toutes parts - de la part de la Commission, du Conseil, de mes collègues - j’ai rencontré de l’indulgence - merci encore une fois - mais aussi que de nouvelles méthodes de travail ont été élaborées. Ces qualités - flexibilité, méthodes de travail innovantes - je les souhaite à tous les participants au sixième programme-cadre, je les souhaite aussi à la Commission, qui va à présent, bien entendu, ...[+++]


We have seen this everywhere where the situation is similar. We have seen this in former Afghanistan and in Somalia, where this is still a live issue.

Nous avons assisté à ce processus partout où la situation est similaire, dans l’ancien Afghanistan, en Somalie, où la situation n’est pas encore réglée.




D'autres ont cherché : have seen everywhere     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have seen everywhere' ->

Date index: 2024-01-10
w