Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have seen ourselves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dates when the reserve requirements have to be seen to be satisfied

dates de vérification du montant des réserves
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As a result of it being so slow to react to global conditions, the global economy and what has been happening in industry in other countries around the world, we have seen ourselves, our banks, our institutions, our securities companies and our life insurance companies being left considerably behind other countries that have been more forward thinking in modernizing the financial institutions in their country.

En raison de sa lenteur à réagir aux conditions générales, à l'économie mondiale et à la situation dans l'industrie ailleurs dans le monde, nos banques, nos institutions, nos sociétés de valeurs mobilières et nos compagnies d'assurance-vie accusent un retard considérable sur les autres pays qui ont eu la prévoyance de moderniser leurs institutions financières.


If they're able to double fares as soon as the competitor has been eliminated—which is what has happened in every market where we have seen ourselves pull back or move to different markets and leave Air Canada as the dominant carrier, and Winnipeg is an example where we've seen air fares double as soon as we leave—then the net effect is, does that $700 million grow to $1 billion or $2 billion?

Si Air Canada peut doubler les tarifs dès qu'un concurrent est éliminé—et c'est ce qui est arrivé sur chaque marché où nous avons été obligés de ne retirer pour nous implanter ailleurs, ce qui a laissé toute la place à Air Canada, comme transporteur dominant, et Winnipeg est un exemple de tarifs aériens qui ont doublé dès notre départ—le résultat net est que cette somme de 700 millions à 1 milliard de dollars devient rapidement 2 milliards de dollars.


We have now seen gas supplies being turned off periodically for several years, and so we must ask ourselves whether we – the European Parliament and the European institutions – have really done enough about the issue of security of supply, or whether we have been perhaps prioritising other issues.

Depuis plusieurs années, la fourniture de gaz est régulièrement interrompue. Aussi devons-nous nous demander si nous – le Parlement européen et les institutions européennes – en avons fait assez sur la question de la sécurité de l’approvisionnement ou si nous n’avons pas accordé la priorité à d’autres questions.


Secondly, we learn from the document that the Commission is working towards a social Europe, an idea we have heard so much about but evidence of which we have never seen for ourselves.

Deuxièmement, le document nous apprend que la Commission travaille pour une Europe sociale, une idée dont nous avons beaucoup entendu parler, mais dont nous n’avons pas encore profité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We in the Bloc Quebecois have always seen ourselves as the defenders of Quebec's and the provinces' jurisdiction over health.

Au Bloc québécois, nous nous sommes toujours faits les défenseurs de la compétence du Québec et des provinces dans le domaine de la santé.


I, too, am part of that tradition; we have always seen ourselves as Bohemia’s ambassadors here.

Je me situe aussi dans cette tradition ; ici, nous nous sommes toujours considérés comme ambassadeurs de Bohême.


I, too, am part of that tradition; we have always seen ourselves as Bohemia’s ambassadors here.

Je me situe aussi dans cette tradition ; ici, nous nous sommes toujours considérés comme ambassadeurs de Bohême.


We have seen for ourselves how the multifarious arguments put forward in this House are often far more astute, far more detailed, and far more precise than what we ourselves are capable of coming up with amidst the deluge of other decisions that we have to take.

Nous avons pu constater comment les multiples arguments qui ont été présentés à cette Assemblée sont souvent bien plus astucieux, détaillés et précis que ce nous-mêmes sommes capables de produire parmi le déluge des autres décisions que nous avons à prendre.


One of the key things that has happened over the last few years is that we, as travel agents, have seen ourselves really as agents for suppliers, agents for hotels, agents for airlines.

Depuis quelques années, certaines choses ont changé, et les agents de voyage se considèrent en réalité comme des agents pour les fournisseurs, pour les hôtels, pour les compagnies aériennes.


If we were parliamentarians, we would have seen ourselves as the shareholders representing taxpayers in this country, and we might have asked, “What are you getting back for the money you're putting in?” So we copied a technique the Australians had used: we picked families of studies where we are the biggest player or a big player, so it was relatively easy to quantify what the costs were and what the benefits to the country were.

Si nous étions parlementaires, nous nous considérerions comme des actionnaires représentant les contribuables canadiens, et nous pourrions demander: «Que récoltez-vous en fonction de l'argent investi?» Nous avons repris une technique utilisée par les Australiens: nous avons choisi des études portant sur des domaines dans lesquels nous sommes un joueur important, sinon le plus important, ce qui nous a permis d'établir assez facilement les coûts et les avantages de ce domaine pour le pays.




D'autres ont cherché : have seen ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have seen ourselves' ->

Date index: 2023-03-24
w