Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have seen professor jones » (Anglais → Français) :

The Chair: Just the final question — Professor Jones, perhaps more than Professor Charron — you said two to three years and then it is two to three years, but in that process the capabilities have also marched closer to capability, not weaponry.

La présidente : Et, dernière question — à monsieur Jones, peut-être plus qu'à madame Charron —, vous avez parlé d'un délai de deux ou trois ans, alors c'est deux ou trois ans, mais, entre-temps, l'Iran s'est approché de la capacité, mais non de l'armement.


We certainly intend to e-call.I've seen Professor McCrae's name here, Professor Bankes, and Professor Owen Saunders. All of these are experts in this area who can help flesh out some of the answers that have been given up to now.

Nous avons assurément l'intention d'envoyer des courriels.Je vois ici le nom du Pr McCrae, du Pr Bankes et du Pr Owen Saunders: ce sont tous des spécialistes de ce domaine qui pourront contribuer à étoffer certaines des réponses qui ont été données jusqu'à présent.


Ms. Martin: Regarding Professor Jones' assessment, I am not sure whether I would call it a cooling off, but I think there have been voices that have suggested that there should be some sort of military action with respect to Iran.

Mme Martin : Pour ce qui est de la déclaration du professeur Jones, je ne suis pas sûre qu'on puisse parler de relâchement de la tension, car certains proposent au contraire une intervention militaire en Iran.


You have seen Professor Dubreuil's results, and that work is being done with California.

Vous avez vu les résultats du professeur Dubreuil, et ça se fait avec la Californie.


We have seen Professor Jones from the University of East Anglia – crook!

Nous avons vu le professeur Jones de l’université d’East Anglia - escroc!


In terms of the general equities markets in Canada, we have seen a 60% growth in the TSE since 1993, but during the same period we have seen 180% growth in the Dow Jones Industrial Average in New York. This is a very important issue because as Canadians are getting poorer while our neighbours to the south are getting richer.

En ce qui concerne les marchés boursiers au Canada, le TSE a augmenté de 60 p. 100 depuis 1993, alors que l'indice Dow Jones des valeurs industrielles, lui, a grimpé de 180 p. 100. C'est un enjeu très important, car pendant que les Canadiens s'appauvrissent, leurs voisins du Sud sont de plus en plus prospères.


Before we condemn the American system, we must first remember that the overall fall on the Dow Jones index this year has been 16%, while in the euro area the stock exchange indexes have recorded a fall of 34%. Savers have seen a far greater value knocked off their savings in Europe, therefore, than has happened in this annus horribilis for the United States – and in Germany there has been a fall of up to 40%.

Nous devons également rappeler, avant de jeter l'opprobre sur le système américain, que cette année l'indice Dow Jones a perdu 16 % au total ; dans la zone euro, les indices ont enregistré une perte de 34 % - autrement dit, les épargnants ont perdu plus en Europe qu'aux États-Unis - et carrément 40 % en Allemagne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have seen professor jones' ->

Date index: 2023-09-29
w