Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have seen quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dates when the reserve requirements have to be seen to be satisfied

dates de vérification du montant des réserves
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I have seen quite a few examples of that, personally and on television, where people are not chronically ill, particularly those I call the healthy elderly.

J'ai vu de nombreux exemples, personnellement et à la télévision, de cas où des gens n'ont pas de maladie chronique, et je pense en particulier à ceux que j'appelle les personnes âgées en bonne santé.


I have not travelled extensively throughout the country; unfortunately, I have not had that luxury, but I have seen quite a few historic sites.

Je n'ai pas eu l'occasion de voyager beaucoup dans le pays. Malheureusement, je n'ai pas eu ce luxe, mais j'ai vu un assez grand nombre de sites historiques.


Mr. Speaker, we have seen quite a line from the parliamentary secretary, that is for sure.

Monsieur le Président, il est certain que les paroles que nous venons d'entendre de la part du secrétaire parlementaire sont révélatrices d'une nouvelle tactique.


Mr President, in the 30 years since the European Union established diplomatic relations with China, both the European Union and China, and indeed the EU-China relationship, have seen quite remarkable change.

- (EN) Monsieur le Président, au cours des 30 années qui se sont écoulées depuis l’établissement de relations diplomatiques entre l’Union européenne et la Chine, aussi bien l’Union européenne et la Chine que, très clairement, la relation entre ces deux entités ont subi des changements notables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recent months have seen quite enough acts of aggression in the Middle East, founded on the assertion that there were dangerous weapons here, weapons of mass destruction there, and terrorism somewhere else still, all of which has often turned out to be untrue.

Ces derniers mois, nous avons vu suffisamment d’actes d’agression au Moyen-Orient basés sur l’affirmation qu’il y avait des armes dangereuses dans la région, des armes de destruction massive et des activités terroristes, ce qui s’est souvent avéré inexact.


I just gave the warning that we have seen quite a lot of input to this debate which calls for great scepticism.

J'ai simplement fait une mise en garde contre le fait que nous avons vu un grand nombre de contributions à ce débat qui appellent à un grand scepticisme.


We have all seen quite specific examples of our common interests in Europe.

Nous connaissons tous des exemples très actuels des intérêts communs européens.


We have all seen quite specific examples of our common interests in Europe.

Nous connaissons tous des exemples très actuels des intérêts communs européens.


Ms. Beauregard: We have seen quite a number of them now south of the border, most recently with the attack on Fort Hood last November.

Mme Beauregard : Nous avons constaté un bon nombre de cas au sud de la frontière. Plus récemment, en novembre dernier, il y a eu la fusillade à Fort Hood.


With the pickup, we have seen quite a strong response in prices for metals like copper and nickel.

Avec la reprise, nous avons observé une assez forte augmentation du prix des métaux comme le cuivre et le nickel.




D'autres ont cherché : have seen quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have seen quite' ->

Date index: 2025-01-31
w