Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dermatitis F54 and L23-L25
Gastric ulcer F54 and K25.-
Mucous colitis F54 and K58.-
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Traduction de «have shown themselves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psyc ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
These new agreements can only be concluded once they have aligned their rules with ours and shown themselves to be capable of enforcing the rules effectively.

Ces nouveaux accords ne pourront être passés que lorsque ces pays auront aligné leur réglementation sur la nôtre et prouvé qu'ils sont capables de la mettre en vigueur avec efficacité.


It has established that combinations of rail and road networks have shown themselves to be of significant value (more efficient use of space, reduced costs and environmental impact) and there are definite advantages in linking the two types of TEN.

Il a ainsi été établi que la combinaison entre le rail et la route a fait ses preuves (utilisation de l'espace réduite, coûts et impact environnemental moindres) et qu'il existe de réels avantages à combiner les RTE entre eux.


It has established that combinations of rail and road networks have shown themselves to be of significant value (more efficient use of space, reduced costs and environmental impact) and there are definite advantages in linking the two types of TEN.

Il a ainsi été établi que la combinaison entre le rail et la route a fait ses preuves (utilisation de l'espace réduite, coûts et impact environnemental moindres) et qu'il existe de réels avantages à combiner les RTE entre eux.


For a variety of reasons, several Member States have already shown themselves to be reticent about harmonising procedural safeguards.

Plusieurs États membres, pour des raisons parfois diverses, se sont déjà montrés réticents face à une harmonisation des garanties procédurales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For whatever reason, when people have shown themselves to be an absolute menace to society, to be a danger, or when people have multiple serious offences when it comes to street racing, for example, the party opposite does not want to take it up to the next level and impose a serious consequence.

Hier, il y a eu des échanges à la Chambre sur ce sujet. Pour une raison qui m'échappe, lorsque des gens se révèlent une menace absolue pour la société, un danger, ou lorsque des gens accumulent les infractions graves liées à la course de rue, par exemple, le parti d'en face refuse de passer au niveau supérieur et d'imposer des conséquences graves.


Instead of preserving established structures, that have shown themselves unable to cope with the challenges of the 21st century, Member States must be ready to invest in anticipating and accompanying structural change.

Au lieu de préserver des structures établies, qui se sont révélées incapables de faire face aux défis du 21e siècle, les États membres doivent être prêts à investir en anticipant et en accompagnant les changements structurels.


Much to my regret, I have now to state that .the institutions that proclaimed the Charter have not yet shown themselves to be serious about applying it in practice," Mr. Söderman concluded in the foreword of his Annual Report.

A mon grand regret, je dois déclarer que les institutions qui ont proclamé la Charte n'ont pas fait preuve de sérieux lors de son application pratique" a conclu M. Söderman dans l'avant-propos de son Rapport Annuel.


And on the amendment of Mr. Bouchard (Leader of the Opposition), seconded by Mr. Gauthier (Roberval), — That the following words be added to the Address: “This House deplores the fact that Your Excellency’s advisers have shown themselves to be unconcerned about matters of extreme importance, such as the placing of public finances on a sounder footing and the cutting of fat from the federal administration; lack of vision in dealing with the economy, as made evident by the inadequacy of their proposed measures for promoting employment and by their perpetuation of the existing confusion in human resource programs; are ignorant of Québec’s ...[+++]

Et sur l’amendement de M. Bouchard (chef de l’Opposition), appuyé par M. Gauthier (Roberval), — Que les mots suivants soient ajoutés à l’Adresse : « La Chambre déplore que les conseillers de Votre Excellence fassent preuve d’incurie à propos d’enjeux d’extrême importance, tels l’assainissement des finances publiques et le dégraissage de l’appareil administratif de l’État; fassent preuve d’une absence de vision, concernant l’économie, particulièrement par une insuffisance des mesures susceptibles de relancer l’emploi, tout en perpétuant le fouillis actuel dans les programmes destinés aux ressources humaines; ignorent les aspirations pol ...[+++]


And on the amendment of Mr. Bouchard (Leader of the Opposition), seconded by Mr. Gauthier (Roberval), — That the following words be added to the Address: “This House deplores the fact that Your Excellency’s advisers have shown themselves to be unconcerned about matters of extreme importance, such as the placing of public finances on a sounder footing and the cutting of fat from the federal administration; lack of vision in dealing with the economy, as made evident by the inadequacy of their proposed measures for promoting employment and by their perpetuation of the existing confusion in human resource programs; are ignorant of Québec’s ...[+++]

Et sur l’amendement de M. Bouchard (chef de l’Opposition), appuyé par M. Gauthier (Roberval), — Que les mots suivants soient ajoutés à l’Adresse : « La Chambre déplore que les conseillers de Votre Excellence fassent preuve d’incurie à propos d’enjeux d’extrême importance, tels l’assainissement des finances publiques et le dégraissage de l’appareil administratif de l’État; fassent preuve d’une absence de vision, concernant l’économie, particulièrement par une insuffisance des mesures susceptibles de relancer l’emploi, tout en perpétuant le fouillis actuel dans les programmes destinés aux ressources humaines; ignorent les aspirations pol ...[+++]


``This House deplores the fact that Your Excellency's advisers have shown themselves to be unconcerned about matters of extreme importance, such as the placing of public finances on a sounder footing and the cutting of fat from the federal administration; lack of vision in dealing with the economy, as made evident by the inadequacy of their proposed measures for promoting employment and by their perpetuation of the existing confusion in human resource programs; are ignorant of Quebec's legitimate political aspirations; and have presented to Parliament a program embodying an obvious willingness to dismantle the social security system a ...[+++]

« La Chambre déplore que les conseillers de Votre Excellence fassent preuve d'incurie à propos d'enjeux d'extrême importance, tels l'assainissement des finances publiques et le dégraissage de l'appareil administratif de l'État; fassent preuve d'une absence de vision, concernant l'économie, particulièrement par une insuffisance des mesures susceptibles de relancer l'emploi, tout en perpétuant le fouillis actuel dans les programmes destinés aux ressources humaines; ignorent les aspirations politiques légitimes du Québec et présentent au Parlement un programme dénotant la volonté de démanteler le système de sécurité sociale et de mainteni ...[+++]




D'autres ont cherché : dermatitis f54 and l23-l25     urticaria f54 and l50     have shown themselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have shown themselves' ->

Date index: 2022-07-16
w