Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have since broken " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


four years have elapsed since the filing of the patent application

un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have long since broken away from that group, and they broke up a lot as well.

Il y a longtemps que nous nous sommes séparés de ce groupe, et il s'est aussi beaucoup fractionné.


In the past, the Conservatives complained about the corrupt Liberals imposing a record number of time allocation and closure motions, but the Conservatives have since broken that record.

Auparavant, les conservateurs se plaignaient des libéraux corrompus, parce qu'ils atteignaient un record en ce qui concerne l'utilisation de l'attribution de temps et la clôture.


In consequence, since the import volumes were reduced to such a low level during the IP, they cannot be considered to have broken the causal link between the low-priced imports from the USA and the injury of the Union industry during the IP.

Par conséquent, puisque ces volumes d’importation sont revenus à un niveau si faible au cours de la période d’enquête, ils ne peuvent être considérés comme ayant rompu le lien de causalité entre les importations à bas prix en provenance des États-Unis et le préjudice subi par l’industrie de l’Union durant cette même période.


They have since broken their promises and during committee they, along with the Bloc, gutted the bill.

Ils ont manqué à leur promesse et, appuyés par le Bloc, ils ont vidé le projet de loi de sa substance lors de l'étude en comité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
the unused quantities on licences expired and returned in the previous month and which have been issued since 1 July of the current GATT-year, broken down by code of the export refund nomenclature for milk products and by destination code; ’;

les quantités non utilisées sur des certificats expirés et restitués au cours du mois précédent et qui ont été délivrés depuis le 1er juillet de l’année GATT en cours, ventilées par code de la nomenclature des produits laitiers pour les restitutions à l’exportation et par code de destination; »


the unused quantities on licences expired and returned in the previous month and which have been issued since 1 July of the current GATT-year, broken down by code of the export refund nomenclature for milk products;

les quantités non utilisées sur des certificats expirés et restitués au cours du mois précédent et qui ont été délivrés depuis le 1er juillet de l’année GATT en cours, ventilées par code de la nomenclature des produits laitiers pour les restitutions à l’exportation;


Those negotiations have since broken down according to recent reports in the media, so first, I am wondering if he has changed his position.

D'après les médias, ces négociations seraient rompues. Je voudrais donc savoir d'abord si le député a changé de position.


I think I can say, without having checked all the details, that, by the speed with which this directive has been adopted, we have broken a European record, and, since I have never in my life heard of a European champion who was angry at having run two-tenths of a second too slow, then neither should we be.

Je peux dire, sans avoir vérifié tous les détails, qu’à la vitesse où nous avons adopté cette directive, nous avons battu le record européen. Je n’ai encore jamais entendu un champion d’Europe se plaindre d’avoir été trop lent de deux dixièmes de secondes.


I think I can say, without having checked all the details, that, by the speed with which this directive has been adopted, we have broken a European record, and, since I have never in my life heard of a European champion who was angry at having run two-tenths of a second too slow, then neither should we be.

Je peux dire, sans avoir vérifié tous les détails, qu’à la vitesse où nous avons adopté cette directive, nous avons battu le record européen. Je n’ai encore jamais entendu un champion d’Europe se plaindre d’avoir été trop lent de deux dixièmes de secondes.


Ever since Broken Words: Why Five Million Canadians are Illiterate was published by Southam in 1987, there have been more and more measurements of the figures about literacy, or of the lack thereof.

Depuis la publication par Southam, en 1987, de Broken Words: Why Five Million Canadians are Illiterate, on ne cesse de multiplier les mesures des chiffres concernant les analphabètes, l'analphabétisme ou son contraire.




Anderen hebben gezocht naar : have since broken     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have since broken' ->

Date index: 2021-04-23
w