At one end, you have a quick consultation, you have patients that stay on your caseload forever, and you have patients whom you would see, let's say, every six months and the rest of the time the family doctor will see them on a regular basis and call you once in a while to say that someone is getting worse.
À une extrémité, il y a la consultation rapide et les patients qui restent à votre charge indéfiniment, alors qu'à l'autre, il y a des patients que vous voyez environ tous les six mois mais qui consultent le reste du temps leur médecin de famille qui les reçoit régulièrement et qui vous appelle de temps en temps pour vous informer que l'état de santé de tel ou tel patient s'empire.