Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The President shall have a casting vote

Traduction de «have thanked president » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the President shall have a casting vote

la voix du président est prépondérante


the President shall have the authority to represent the Committee in its external relations

le président a qualité pour représenter le Comité dans ses rapports extérieures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At the end of this dense, lively, and lengthy debate, I would first like to thank the European Parliament for the numerous messages of support for the work I have the honour of doing, with the trust of President Juncker and the services of the Commission, as well as with the team of Guy Verhofstadt, all the members of the Brexit Steering Group, and the Presidents of the Groups.

Au terme de ce débat dense, vif, long, mes premiers mots seront pour remercier le Parlement européen de ces nombreux témoignages de soutien au travail que j'ai l'honneur de conduire avec la confiance de Président Juncker, des services de la Commission et aussi en confiance avec votre propre équipe, celle de Guy Verhofstadt et tous les membres du Brexit Steering Group du Parlement européen, et les présidents de groupes.


Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.

Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.


Thanks to the efforts of the Slovak Presidency of the Council of the EU, Ministers in charge of Telecoms have agreed with the Commission's proposed funding scheme: WiFi4EU will be funded by the Connecting Europe Facility instrument.

Grâce aux efforts de la présidence slovaque du Conseil de l'UE, les ministres chargés des télécommunications ont accepté le système de financement proposé par la Commission: Le WiFi4EU sera financé par le mécanisme pour l'interconnexion en Europe.


Vice-President Valdis Dombrovskis, responsible for the Euro and Social Dialogue, said: "Spain and Portugal have come a long way since the beginning of the crisis, thanks to important fiscal adjustments and major reforms to regain competitiveness.

Le vice-président Valdis Dombrovskis, chargé de l'euro et du dialogue social, a déclaré: «L'Espagne et le Portugal ont réalisé des progrès sensibles depuis le début de la crise et ce, grâce à des ajustements budgétaires importants ainsi que des réformes majeures, qui leur ont permis de gagner de nouveau en compétitivité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is precisely what we have undertaken to achieve here in Luxembourg and this is what we would like to reinforce”, he commented, while thanking President Tarrach and the University of Luxembourg for this opportunity.

C’est tout à fait ce à quoi nous nous sommes engagés ici, au Luxembourg et que nous voulons intensifier» a-t-il déclaré, en remerciant le Recteur Tarrach et l’Université de Luxembourg pour cette opportunité.


I would like to thank all the actors who have been involved in the negotiations which started back in September 2010 and which have not always been easy, in particular rapporteur Peter Simon and the shadow rapporteurs, the Council, and the Lithuanian Presidency (and all preceding Presidencies who have worked on the file) for this major achievement.

Je tiens à remercier l’ensemble des acteurs qui ont été impliqués dans les négociations, qui ont commencé en septembre 2010 et qui n’ont pas toujours été faciles, en particulier le rapporteur Peter Simon et les rapporteurs fictifs, le Conseil, et la Présidence (et toutes les Présidences précédentes qui ont travaillé sur ce dossier) pour cette réussite majeure.


I want to thank in particular Commissioner Malmström, the Spanish presidency of the EU Council and the European Parliament's rapporteur for their efforts that have been instrumental to reach today's positive result".

Je souhaite remercier particulièrement la Commissaire Malmström, la Présidence espagnole du Conseil et le rapporteur au Parlement européen; leurs efforts ont été déterminants pour aboutir au résultat positif d'aujourd'hui".


Ladies and gentlemen, it has been an honour for me to represent the Commission in terms of relations with the European Parliament, to have been elected, and in this respect I would like to thank President Prodi for having put his trust in me and for having proposed me as Vice-President for Relations with the European Parliament.

Mesdames et Messieurs, ce fut un honneur pour moi de représenter la Commission dans les relations avec le Parlement européen, d’avoir été choisie, et je voudrais à ce propos remercier le président Prodi qui m’a investie de sa confiance et m’a proposée comme vice-présidente pour les relations avec le Parlement européen.


A last word to thank the Greek Presidency. They have shown determination, effectiveness and sensitivity to the various points of view -- a model of how we should work together.

Un dernier mot pour remercier la Présidence grecque qui s'est montrée déterminée, efficace, à l'écoute des différents points de vue. Ce fut une collaboration exemplaire.


After thanking Jacques Delors for having "shown what vision combined with competence and a sense of duty can achieve", the President-designate gave his analysis of the current state of the Union: -given the upheavals that have occurred in Europe and the resurgence of nationalism, "it is something of a miracle that war between our peoples should have become unthinkable".

Après avoir remercié Jacques Delors, qui "a démontré ce que la vision alliée à la compétence et au sens du devoir peuvent accomplir", le Président désigné a analysé de la façon suivante la situation actuelle de l'Union : - face aux bouleversements qu'a connus l'Europe et au regain des nationalismes : "C'est une sorte de miracle que la guerre entre les peuples de l'Union soit devenue inimaginable".




D'autres ont cherché : have thanked president     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have thanked president' ->

Date index: 2024-12-09
w