Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have the figures that my friend lord tyler " (Engels → Frans) :

I think in general — although I do not have the figures that my friend Lord Tyler has — there is not much public concern about the House of Lords. The House of Lords, in recent years, has acquired the reputation of being a defender of civil liberties and human rights, especially in these troubled times that we live in, when there are issues about terrorism and about holding to the rule of law, and so on.

Je crois qu'en général — même si je n'ai pas les chiffres de mon ami Lord Tyler — le public n'est pas très préoccupé par la Chambre des lords qui, ces dernières années, s'est fait une réputation en matière de défense des libertés civiles et des droits de la personne, en particulier en ces temps difficiles que nous vivons, où il est question de terrorisme, du maintien de la primauté du droit, etc.


I would point out, in respect of what my colleague Lord Tyler said, that I suspect some members of the upper house do not attend because they are still working, and it is difficult to fix a working timetable to be free when the House of Lords, perhaps unexpectedly, has an important vote.

J'aimerais souligner, au sujet de ce que mon collègue Lord Tyler a dit, que je soupçonne certains membres de la Chambre haute de ne pas être présents parce qu'ils travaillent toujours et qu'il peut être difficile de modifier son horaire de travail de façon à être libre lorsque la Chambre des lords décide, peut-être à l'improviste, de tenir un vote important.


If I may make comment on what Lord Tyler was saying, you will notice that he did not actually suggest that there would be any improvement in the way in which this house influenced the rule-making process or anything else as a result of having elected members.

Si je peux me permettre de commenter les propos de Lord Tyler, vous noterez qu'il n'a pas réellement suggéré que l'élection de membres permettrait d'améliorer la façon dont cette chambre influence le processus législatif ou tout autre processus.


We should never be ashamed. I look at my friend from North Bay here, my friends from New Brunswick, my friends from all different corners of the country, whose livelihoods in those communities are dependent on forestry, mining, extractive industries, these things that have been the spine of the Canadian economy for 200 years.

Je vois le député de North Bay ici, ceux du Nouveau-Brunswick, de toutes les différentes régions du pays dont les habitants gagnent leur vie grâce à l'industrie forestière, à l'industrie minière et aux industries extractives — des secteurs d'activité qui sont l'épine dorsale de l'économie canadienne depuis 200 ans.


In my view, as I've said on a number of occasions, the best process that we could follow, which would be consistent with our precedents here, the precedents cited by my friend Senator Carignan, that of Senator Thompson and some cases in Britain in the House of Lords, would be to create a special committee charged with looking at Senator Carignan's motion — originally his three motions, now his single government motion — and giving us advice — not makin ...[+++]

À mon avis, comme je l'ai dit à plusieurs occasions, la meilleure façon de procéder serait de créer un comité spécial chargé d'étudier la motion du sénateur Carignan — c'est-à-dire ses trois motions initiales maintenant réunies en une seule motion du gouvernement — et non de prendre une décision, mais de nous conseiller sur la façon dont nous devrions procéder. Cela respecterait les précédents, ceux-là même auxquels se rapporte mon collègue, le sénateur Carignan, c'est-à-dire le cas du sénateur Thompson et certains cas survenus à la Chambre des lords en Grande-Bretagne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have the figures that my friend lord tyler' ->

Date index: 2023-03-25
w