Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have the liberals now flip-flopped " (Engels → Frans) :

I wonder if the member could highlight what the differences are and why the Liberals have now flip-flopped.

Je me demande si le député pourrait nous expliquer en quoi ces deux choses sont différentes et pourquoi les libéraux font aujourd'hui volte-face.


The Liberals have flip flopped all over on the issue.

Les libéraux ont changé sans cesse de position.


We are standing behind the law-abiding farmers, duck hunters and individuals who use long guns for sport unlike those NDP members, whether it be the member for Sackville—Eastern Shore, the member for Sudbury or the member for Algoma—Manitoulin—Kapuskasing, all of whom said they would scrap the registry and have now flip-flopped.

Nous défendons les droits des agriculteurs, des adeptes de la chasse au canard et des tireurs sportifs, bref des gens qui respectent les lois, contrairement aux députés néo-démocrates, qu'il s'agisse des députés de Sackville—Eastern Shore, de Sudbury ou d'Algoma—Manitoulin—Kapuskasing, qui ont tous dit qu'ils aboliraient le registre des armes d'épaule, mais qui font maintenant volte-face.


Over the past year, Canadians have seen the Liberal leader flip-flop, fumble and flip again.

Au cours de la dernière année, les Canadiens ont vu le chef libéral faire volte-face, trébucher et changer encore d'idée.


I want to call on the European Parliament here, however, to do some serious soul-searching about why we so often insist on having codecision, only to give it up again as soon as we can actually use it, and about our flip-flopping attitude concerning data protection.

Je voudrais cependant demander au Parlement européen de s’interroger sérieusement afin de comprendre pourquoi nous insistons si souvent sur le fait d’agir via la procédure de codécision dans le seul but de l’abandonner à nouveau dès que nous pouvons l’utiliser effectivement, et de réfléchir à notre attitude changeante en ce qui concerne la protection des données.


Why have the Liberals now flip-flopped and sided with the multinationals at the expense of Canadians who need affordable prescription drugs?

Pourquoi les libéraux ont-ils fait volte-face et se sont-ils rangés du côté des multinationales, aux dépens des Canadiens qui ont besoin de médicaments d'ordonnance à prix abordable?


In the interests of coherence we should have voted on that report now. As things stand, Parliament will not vote on the report until tomorrow, because the British Liberal Democrats are meeting in Brighton today. It so happens that the French Socialists will be in Limoges tomorrow.

Pourtant, ce Parlement ne votera sur ce rapport que demain, car aujourd’hui les libéraux britanniques sont à Brighton, tandis que, demain, les socialistes français seront à Limoges.


Now, what we have before us, in addition to reform of the institutional system, is a process whereby the model of a liberal Europe is given constitutional status.

La démocratie, c'est le choix, or, nous avons sous les yeux, outre une réforme du système institutionnel, la constitutionnalisation du modèle de l'Europe libérale.


– (FR) Mr President, every four months now, at each summit, we see Europe giving itself a pat on the back and indulging in a quarterly self-celebration, whilst the number of demonstrators in the streets of Gothenburg, Nice and Barcelona increases and the people of Europe patently feel more support for the demonstrators than for their leaders who are gathered to hold their fine debates under ever-greater protection as we move from one summit to the next. The reason why the European Union is now wholly opposed to ultra-liberal globalisation is because everyone has realised that it has become globalisation’s main shoehorn, including at the last WTO summit at Doha. Europe – well, what you call Europe – the European institutions, in oth ...[+++]

- Monsieur le Président, tous les trimestres, maintenant, à chaque sommet, nous voyons l'Europe s'auto-célébrer, une auto-célébration trimestrielle, alors que, dans les rues, à Göteborg, à Nice, à Barcelone, le nombre de manifestants augmente et que manifestement les peuples européens sont beaucoup plus du côté de ces manifestants que du côté de leurs dirigeants réunis dans de bonnes guerres de plus en plus protégées, de sommet européen en sommet européen.


Although many Iranian women have now liberated themselves ‘behind the chador’, and now account for 57% of new students at the country’s universities, very little has happened in principle to change the systematic discrimination against women, which derives less from Islamic law itself than from the interpretation of that law by a few (male) clerical lawyers.

Bien que de nombreuses femmes iraniennes se soient émancipées "derrière le tchador" et qu'elles représentent maintenant 57% des jeunes qui entament des études universitaires, il n'en reste pas moins que fondamentalement, presque rien n'a changé dans la discrimination systématique des femmes, une situation qui est moins imputable au droit islamique même qu'à son interprétation par quelques juristes religieux masculins.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have the liberals now flip-flopped' ->

Date index: 2024-05-27
w