Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychogenic deafness

Traduction de «have today rather » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Anaesthetic areas of skin often have boundaries that make it clear that they are associated with the patient's ideas about bodily functions, rather than medical knowledge. There may be differential loss between the sensory modalities which cannot be due to a neurological lesion. Sensory loss may be accompanied by complaints of paraesthesia. Loss of vision and hearing are rarely total in dissociative disorders. | Psychog ...[+++]

Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So the experience of Maastricht explains why most of those involved – and they still make up a considerable proportion of active politicians – describe their vision of the future of Europe today rather resignedly in the following terms: “As a young person I dreamt of a United States of Europe. Today I know better, it’s simply not possible, we have to be realistic”.

Ces événements en rapport avec le traité de Maastricht expliquent pourquoi tous ceux qui étaient alors de la partie, et il s’agit encore d’un nombre significatif de politiciens de la génération active, décrivent aujourd’hui avec résignation leur vision de l’avenir de l’Europe comme suit: «Lorsque j’étais jeune, je rêvais des États-Unis d’Europe. Aujourd’hui, j’ai compris que cet objectif n’est pas simple à atteindre, nous devons être réalistes».


He was making some kind of spurious allegation about how there is some connection between what was done in some bill in the Ontario legislature some years ago to something else that happened in the province of Ontario, which he knows is not true, and somehow that is relevant to the debate about process that the opposition wants to have today rather than talking about the things that Canadians really care about, which is jobs and economic opportunity.

Il a proféré de fausses allégations et établi une nébuleuse connexion entre ce qu'a accompli un projet de loi quelconque adopté par l'assemblée législative de l'Ontario il y a un certain nombre d'années et quelque chose d'autre qui s'est passé en Ontario; il sait que ce n'est pas vrai mais prétend quand même que ça a quelque chose à voir avec le débat que l'opposition veut tenir aujourd'hui au lieu de parler de ce qui intéresse vraiment les Canadiens, soit les emplois et les possibilités économiques.


Why have the Liberals opted for political convenience today rather than what is right?

Pourquoi les libéraux optent-ils aujourd'hui pour ce qui est politiquement rentable au lieu de faire ce qu'il faut?


I believe that people can now see that the world, which is becoming more complicated and fast-paced, would in the past have resolved conflict by a military war. Today, we have an economic and social war, rather than a military war.

Je crois qu'aujourd'hui, on voit bien que la planète, qui se complexifie, qui va vite, autrefois réglait tous ses désordres par des guerres mondiales militaires. Aujourd'hui, nous sommes passés d'une guerre mondiale militaire à une guerre mondiale économique et sociale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe that people can now see that the world, which is becoming more complicated and fast-paced, would in the past have resolved conflict by a military war. Today, we have an economic and social war, rather than a military war.

Je crois qu'aujourd'hui, on voit bien que la planète, qui se complexifie, qui va vite, autrefois réglait tous ses désordres par des guerres mondiales militaires. Aujourd'hui, nous sommes passés d'une guerre mondiale militaire à une guerre mondiale économique et sociale.


He knows full well that it puts the minister in an impossible position in having to be here for this debate in the House today rather than where he should be.

Le député sait pertinemment que le ministre se trouve dans la position impossible de devoir être ici à la Chambre pour ce débat aujourd'hui plutôt qu'à l'endroit où il devrait être.


No one will mind my saying this today on behalf of the group of which I have the honour of being chairman, and I am also rather proud that we have kept our word.

Personne ne m'en voudra de dire cela aujourd'hui au nom du groupe dont j'ai l'honneur d'être le président, et je suis aussi assez fier que nous ayons tenu parole.


I repeat I am surprised because the Minister has served as a Member of the European Parliament and as a member of her national parliament and she should at least have thought about it and if she did not have a list, she had all the time in the world to ask for one rather than coming here today, if I may say so, without having done her homework.

Je suis surpris, je le répète, Monsieur le Président, car M. la ministre a été députée européenne et députée de son parlement national, elle devrait au moins prendre en considération ces éléments et, si elle ne possédait pas une telle liste des arrêts, la rechercher, elle avait tout le temps, et elle ne serait pas venue se présenter ainsi - qu’on me passe l’expression - devant nous, sans avoir appris sa leçon.


Today, I have, or rather the Commission has, been accused of paying little attention to the issues of illegal immigration and, furthermore, of not paying sufficient attention to drafting a comprehensible immigration policy.

J'ai été accusé aujourd'hui, la Commission a été accusée, de n'accorder que peu d'attention aux questions de l'immigration clandestine. La Commission a été accusée aussi de ne pas accorder suffisamment d'attention à la formulation d'une politique d'immigration compréhensible.


That is what the groundfish strategy is doing today. Rather than having the Reform Party try to make a blanket condemnation of the noble efforts being made by all kinds of people in the Atlantic fishery to find a new life for themselves, they should join in to help, rather than trying to hinder the program.

Au lieu de venir condamner en bloc les nobles efforts que font toutes sortes de gens du secteur des pêches de l'Atlantique pour trouver un nouveau gagne-pain, les réformistes devraient se mettre de la partie et tâcher d'aider au lieu de gêner l'application de ce programme.




D'autres ont cherché : psychogenic deafness     have today rather     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have today rather' ->

Date index: 2024-07-26
w