Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have today witnessed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused

What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
European Commission President Jean-Claude Juncker, the Prime Minister of Estonia Taavi Rõivas and the Prime Minister of Finland Juha Sipilä have today witnessed the signing of a €187 million investment in the Balticconnector – the first gas pipeline connecting Finland and Estonia.

Le président la Commission, M. Jean-Claude Juncker, le premier ministre de l'Estonie, M. Taavi Rõivas et le premier ministre de la Finlande, M. Juha Sipilä, ont assisté aujourd'hui à la signature d'une convention pour un investissement de 187 millions d'€ dans le Balticconnector, le premier gazoduc reliant la Finlande et l'Estonie.


Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “Thanks to the high level political commitment we have witnessed today, and to the smart mobilisation of EU funds, we will continue to complete the energy infrastructure the region needs.

M. Miguel Arias Cañete, commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré: «Grâce au fort engagement au niveau politique que nous avons constaté aujourd'hui, et aussi à la mobilisation judicieuse des fonds de l'UE, nous allons continuer à compléter l'infrastructure énergétique dont la région a besoin.


We have with us today witnesses from Finance Canada: Mr. Dean Beyea and Ms. Sylvie Larose from International Trade and Finance, Mr. Geoffrey MacMillan from the Tax Policy Branch and Mr. Brent Patten from the Admissibility Branch.

Des témoins de Finances Canada sont ici aujourd'hui, soit M. Dean Beyea et Mme Sylvie Larose de Finances et échanges internationaux, M. Geoffrey MacMillan de la Direction de la politique de l'impôt et M. Brent Patten de la Direction générale de l'admissibilité.


We are going to go directly to our witnesses. We have with us today witnesses from the foreign affairs and international trade department, specifically Barbara Martin, who is the director general of the Middle East and Maghreb bureau, and Michael Walma, who is the director of the international crime and terrorism division.

Nous avons aujourd'hui des témoins du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international: Barbara Martin, qui est directrice générale, Direction générale du Moyen-Orient et du Maghreb, ainsi que Michael Walma, directeur, Direction du crime international et du terrorisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As usual, however, we are witnessing the habit of blaming Europe when it suits, only to ignore it irritably when Brussels disapproves of the agreement on sea repatriations, which violates humanitarian law and lines the pockets of African dictators – some of whom are today being toppled – and continuing even today to lavish billions on the Libya of Mr Gaddafi, or refusing EUR 10 million of aid offered to the Italian Government by the European Fund for Refugees, which Italy decided not to use, possibly because it would ...[+++]

Comme toujours, nous pointons l’Europe du doigt lorsque cela nous convient, mais nous l’ignorons lorsque Bruxelles désapprouve l’accord sur les rapatriements en mer. C’est irritant, d’autant qu’il viole le droit humanitaire et enrichit les dictateurs africains, dont certains ont depuis été renversés. Nous continuons, aujourd’hui encore, à verser des milliards à la Libye de Kadhafi ou à refuser les 10 millions d’euros d’aide proposée au gouvernement italien par le Fonds européen pour les réfugiés, que l’Italie a décidé de ne pas utiliser, probablement parce que cet argent doit être utilisé dans le respect des règles de transparence de l’U ...[+++]


Unfortunately, we are today witnesses to the fact that, especially in some of the countries which have recently acceded, representatives of the conservative parties are confusing social dialogue with social monologue.

Malheureusement, nous voyons aujourd’hui, surtout dans certains pays ayant récemment adhéré à l’Union, que les représentants des partis conservateurs confondent dialogue social et monologue social.


I know, Commissioner, that you attach great importance to them and, quite frankly, since we have been following this matter, I have been struck by the imbalance that exists in the way the integration and appropriation of the Basel II Agreements are perceived. We know what role the Americans have played in defining, and conducting negotiations on, Basel II, and today we are witnessing a large question mark hanging over the schedule for, and the scope of, this agreement on the other side of the Atlantic.

Je sais, Monsieur le Commissaire, que vous leur accordez beaucoup d’importance et, très franchement, depuis que nous suivons ce dossier, je suis frappée par le déséquilibre qu’il y a dans la façon d’appréhender l’intégration, l’appropriation des accords de Bâle II. Nous savons le rôle qu’ont joué les Américains dans la définition, dans les négociations de Bâle II et nous voyons aujourd’hui un grand point d’interrogation sur le calendrier, sur le champ d’application de cet accord de l’autre côté de l’Atlantique.


– (PT) Mr President, it is a crying shame, to my mind, that we are not legislating on climate change today, because, given the remarkable profession of faith I have witnessed here, I do not believe we would have as much trouble passing legislation as we have had in recent months.

- (PT) Monsieur le Président, quel dommage - à mon avis - que nous ne légiférions pas aujourd’hui sur les changements climatique, car après la profession de foi à laquelle je viens d’assister, je pense que nous ne rencontrerions pas les mêmes difficultés à légiférer que celles que nous avons rencontrées ces derniers mois.


We will never know if the aggressive and ever worsening actions Mr Milosevic and his government were perpetrating more and more frequently would in fact have had far more dire consequences than those that we are witnessing in Kosovo today.

Et si les actions agressives et progressives sans cesse plus importantes de M. Milosevic et de son gouvernement auraient eu un résultat plus grave que ce qui se passe aujourd'hui au Kosovo .


Ms Bonino said that "notwithstanding the scale of aid, we are today witnessing a degree of donor fatigue and there is a tendency to focus attention on certain regions which receive the most publicity and are therefore more in the public eye to the detriment of other crises that have been virtually confined to oblivion.

Mme Bonino a déclaré : "Malgré l'effort consenti, on se heurte aujourd'hui à une certaine fatigue chez les bailleurs de fonds. Il existe par ailleurs une tendance à concentrer l'attention sur certaines régions, souvent les plus médiatisées et donc plus visibles, au détriment d'autres crises plus ou moins oubliées.




Anderen hebben gezocht naar : have today witnessed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have today witnessed' ->

Date index: 2025-01-05
w