Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have transportation so people could either live " (Engels → Frans) :

It was very important for it to have transportation so people could either live and work in the community of Surrey, or perhaps live somewhere else and work in Surrey, or live in Surrey and work somewhere else.

Il était très important pour elle d'avoir un bon système de transport pour que les gens puissent habiter et travailler à Surrey même, ou pour qu'ils puissent habiter ailleurs et travailler à Surrey, ou encore pour qu'ils puissent habiter à Surrey et travailler ailleurs.


Having seen the conditions in which the people in that country live, I wish in some respects that many Canadians would have the opportunity to go to places like that so they could see how the poorest of the poor live.

Pour avoir vu les conditions dans lesquelles les gens vivent là-bas, je pense qu'il serait bon, à bien des égards, que des Canadiens puissent aller dans des pays comme celui-là pour y constater les conditions de vie des plus démunis.


There were houses where up to 18 or 20 people were living in one house just so they could have a roof over their heads in a very cold, northern region of the country.

J'ai vu des cas où 18 ou 20 personnes vivent dans la même maison, car c'est la seule façon pour elles d'être à l'abri dans une région très froide du Nord.


In actual fact, this is a pocket-sized Yugoslavia, a federation in which different peoples have the option of either living together peacefully or battling out internal conflict over their territory.

En fait, il s’agit d’un modèle réduit de la Yougoslavie, une fédération où différents peuples peuvent soit cohabiter de manière pacifique soit se déchirer dans un conflit interne pour leur territoire.


The fact is that these people will either have to go to the cities for electricity that is distributed in the current conventional manner – large centralised sources, distribution grids, a burden on the environment – or electricity will come to them in the places where they have lived for generations and where they can continue their traditional way of life in harmony with nature.

Le fait est que soit ces personnes devront aller dans des villes pour bénéficier d’une électricité distribuée de la manière conventionnelle actuelle – de grandes sources centralisées, des réseaux de distribution, une charge pour l’environnement –, soit l’électricité viendra à elles là où elles vivent depuis des générations et où elles pourront continuer à vivre de manière traditionnelle, en harmonie avec la nature.


In view of the fact that most of the nearly 10 million Roma living in Europe are affected by structural and/or absolute unemployment or participate in the grey or black economy, integration of Roma people could have a decisive impact on the outcome of the Lisbon Agenda and cohesion policy.

Sachant que la majeure partie des quelque 10 millions de Roms qui vivent en Europe sont concernés par le chômage structurel et/ou absolu ou bien participent à l'économie souterraine, l'intégration des Roms pourrait avoir un impact décisif sur les résultats de l'agenda de Lisbonne et de la politique de cohésion.


We have given that institution state protection and benefits, not so that people could simply live together, because they chose to do that in the 19th century when marriage was not such a great institution, but so that they could raise the next generation.

Nous avons accordé à cette institution la protection de l'État et nous lui avons rattaché divers avantages non pas pour que des gens puissent simplement vivre ensemble, comme ils choisissaient de le faire au XIX siècle, alors que le mariage n'était pas une institution aussi respectable qu'on le voudrait, mais pour qu'ils puissent élever la génération suivante.


Communication technologies and new forms of transport mean that a great many people could live and work in rural areas.

Les technologies de la communication et les nouvelles formes de transport permettent à de nombreuses personnes de vivre et de travailler dans les zones rurales.


Communication technologies and new forms of transport mean that a great many people could live and work in rural areas.

Les technologies de la communication et les nouvelles formes de transport permettent à de nombreuses personnes de vivre et de travailler dans les zones rurales.


The reality was that we could either spend our money having uniform people doing this spectrum of jobs or we could accept the types of risks you're referring to, commercialize it, in order to free up money, so that the uniform people could be dedicated to the operation.

La réalité, c'est que nous pouvions soit dépenser notre argent à faire accomplir toutes ces tâches par des militaires, soit accepter le genre de risque dont vous parlez et faire appel à des sous-traitants afin de libérer des fonds pour permettre à nos effectifs de se consacrer entièrement aux opérations purement militaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have transportation so people could either live' ->

Date index: 2022-01-28
w