Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have a shot
Have everything at one's command
I have tried everything for six years and two days.
Make a try
Take a shot

Traduction de «have tried everything » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
have everything at one's command

tailler un habit en plein drap


San José Meeting Concerning Humanitarian Problems Relating to Persons who have left or are Trying to Leave Cuba

Réunion de San José sur les aspects humanitaires du problème des personnes qui ont quitté Cuba ou essaient d'en partir


take a shot [ have a shot | make a try ]

essayer [ tenter ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Having travelled to the Middle East a reasonable number of times in the past and into Iraq and Jordan, specifically, before the First Gulf War and Second Gulf War, and meeting Jordanians, in particular, who were former Palestinians, I know they view bombings and suicide bombings as the only route they have left because they tried everything else.

Je suis allé au Moyen-Orient assez souvent par le passé, en Iraq et en Jordanie, avant la première guerre du Golfe et avant la deuxième, et j'ai rencontré des Jordaniens, notamment, d'anciens Palestiniens. Je sais qu'ils voient dans les bombes et les attentats suicides le dernier moyen qu'il leur reste, parce qu'ils ont essayé tout le reste.


We have tried everything possible and you have never agreed with anyone.

Nous avons usé toutes les ficelles et vous n’avez jamais trouvé d’accord avec qui que ce soit.


For exactly four weeks now, the industry and the authorities have been trying everything – without conclusive success thus far – to bring a halt to the enormous oil leak and to minimise the environmental damage, in particular, on the coast.

Cela fait maintenant tout juste quatre semaines que l’industrie et les autorités mettent tout en œuvre – sans beaucoup de succès jusqu’à présent – pour stopper l’énorme fuite de pétrole et réduire les dommages causés à l’environnement, en particulier aux côtes.


All Canadians have seen how this new government has tried everything to bypass the proper legislative process in order to kill the Wheat Board, one of the most successful institutions in Canadian history.

Tous les Canadiens ont pu voir comment le nouveau gouvernement a tout mis en oeuvre pour contourner le processus législatif habituel et pour essayer de se débarrasser de la Commission canadienne du blé, l'une des institutions les plus bénéfiques de l'histoire du Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Conservatives have tried everything from pure jackboot fascism to doing away with the democratic right to vote.

Les conservateurs ont tout essayé, de l'autoritarisme fasciste à l'élimination du droit de vote démocratique.


We have tried everything and I feel that the answer is simply to take a harder line, so much so that a Socialist Member was prompted to say ‘We hope that Fidel Castro, who is 77 years old, will die, so that ’.

Alors que nous avons tout essayé, il me semble que la réponse est simplement un durcissement, tant et si bien qu’un de nos collègues socialistes en est arrivé à dire: "Espérons que Castro, qui a 77 ans aujourd’hui, mourra, et ainsi..".


We have tried everything, Europe did everything it could to isolate Mr Maskadov, who was nonetheless elected by the people of Chechnya during elections legitimised by the OSCE.

Nous avons tout fait, l’Europe à tout fait pour isoler M. Maskadov, élu pourtant par le peuple tchétchène lors d’élections légitimées par l’OSCE.


We have tried everything, Europe did everything it could to isolate Mr Maskadov, who was nonetheless elected by the people of Chechnya during elections legitimised by the OSCE.

Nous avons tout fait, l’Europe à tout fait pour isoler M. Maskadov, élu pourtant par le peuple tchétchène lors d’élections légitimées par l’OSCE.


I have tried everything for six years and two days.

J'ai tout essayé en six ans et deux jours.


Now, do I have to remind this House that our colleagues from the Bloc, after having tried everything they could to prevent the introduction of this bill, after having delayed and disrupted the second reading debate, tabled, on February 10, a motion that this House decline to give second reading to this bill.

Par ailleurs, ai-je besoin de rappeler en cette Chambre que nos collègues du Bloc, après avoir tout tenté pour empêcher le dépôt de ce projet de loi, après en avoir retardé et perturbé le débat en deuxième lecture, ont déposé, le 10 février dernier, un motion voulant que cette Chambre refuse de donner deuxième lecture à ce projet de loi.




D'autres ont cherché : have a shot     have everything at one's command     make a try     take a shot     have tried everything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have tried everything' ->

Date index: 2022-10-15
w