Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Having undertaken

Vertaling van "have undertaken numerous " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


A genetic disorder with characteristics of the appearance of numerous cysts spread throughout the liver. Women are predominantly affected and have a larger number of cysts than affected males. Cysts are undetectable early in life and usually appear a

polykystose hépatique isoe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Numerous communication actions have been undertaken, aimed at both internal and external audiences: a first seminar on the instruments on 20 April, regular meetings to inform the operational directorates, numerous actions aimed at external audiences (essentially research operators all over Europe).

De nombreuses actions de communication, qui visaient aussi bien les services intérieurs que les acteurs extérieurs, ont été engagées:: premier séminaire sur les instruments le 20 avril, réunions d'information régulières s'adressant aux directions opérationnelles, nombreuses actions vers le monde extérieur, essentiellement en direction des opérateurs de recherche de toute l'Europe.


64. Welcomes the fact that since 2003 the EU has undertaken numerous operations (24) in three continents involving different types of intervention, the bulk being accounted for by civilian missions specialising in policing, security sector reform (SSR) and consolidation of the rule of law; notes that out of 24 CSDP missions so far 16 have been of a civilian nature;

64. salue le fait qu'entre 2003 et aujourd'hui, l'UE a réalisé de nombreuses opérations (24) sur trois continents avec différents types d'interventions, dont une majorité de missions civiles spécialisées dans le domaine de la police, des réformes du secteur de la sécurité (RSS) et du renforcement de l'état de droit; observe que, jusqu'à présent, 16 missions de la PESC sur 24 ont été de nature civile;


64. Welcomes the fact that since 2003 the EU has undertaken numerous operations (24) in three continents involving different types of intervention, the bulk being accounted for by civilian missions specialising in policing, security sector reform (SSR) and consolidation of the rule of law; notes that out of 24 CSDP missions so far 16 have been of a civilian nature;

64. salue le fait qu'entre 2003 et aujourd'hui, l'UE a réalisé de nombreuses opérations (24) sur trois continents avec différents types d'interventions, dont une majorité de missions civiles spécialisées dans le domaine de la police, des réformes du secteur de la sécurité (RSS) et du renforcement de l'état de droit; observe que, jusqu'à présent, 16 missions de la PESC sur 24 ont été de nature civile;


64. Welcomes the fact that since 2003 the EU has undertaken numerous operations (24) in three continents involving different types of intervention, the bulk being accounted for by civilian missions specialising in policing, security sector reform (SSR) and consolidation of the rule of law; notes that out of 24 CSDP missions so far 16 have been of a civilian nature;

64. salue le fait qu'entre 2003 et aujourd'hui, l'UE a réalisé de nombreuses opérations (24) sur trois continents avec différents types d'interventions, dont une majorité de missions civiles spécialisées dans le domaine de la police, des réformes du secteur de la sécurité (RSS) et du renforcement de l'état de droit; observe que, jusqu'à présent, 16 missions de la PESC sur 24 ont été de nature civile;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Member States and the EU institutions have undertaken numerous efforts in the course of several decades to promote gender equality in economic decision-making, notably to enhance female presence in company boards, by adopting recommendations and encouraging self-regulation.

Les États membres et les institutions de l’Union ont déployé des efforts considérables pendant plusieurs décennies pour promouvoir la parité hommes-femmes dans les instances de décision économique, notamment en vue d’accroître la présence féminine dans les conseils des entreprises, en adoptant des recommandations et en encourageant l’autorégulation.


Member States and the EU institutions have undertaken numerous efforts in the course of several decades to promote gender equality in economic decision-making, notably to enhance female presence in company boards, by adopting recommendations and encouraging self-regulation.

Les États membres et les institutions de l’Union ont déployé des efforts considérables pendant plusieurs décennies pour promouvoir la parité hommes-femmes dans les instances de décision économique, notamment en vue d’accroître la présence féminine dans les conseils des entreprises, en adoptant des recommandations et en encourageant l’autorégulation.


In the course of his work during two terms of office, Mr Diamandouros has undertaken numerous initiatives to raise awareness of the office of Ombudsman, which has meant that increasing numbers of citizens have been using his help.

Au cours de ses deux mandats, M. Diamandouros a pris de nombreuses initiatives visant à mieux faire connaître la fonction de médiateur, avec pour résultat qu’un nombre croissant de citoyens ont fait appel à ses services.


10. Stresses that the causes underlying the gender pay gap remain numerous and complex; considers that this inequality has a strong negative impact on the lives of many women, particularly after retirement age, as lower pay can result in smaller pensions and may be an explanation for the fact that a higher proportion of women than men suffer poverty in old age – 22 % as against 16 %; stresses that in many cases the reason retired women live in poverty is that they have undertaken care tasks, as it is more common for women to take te ...[+++]

10. insiste sur le fait que les causes sous-jacentes de l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes restent nombreuses et complexes; estime que cette inégalité a des conséquences négatives importantes sur la vie des femmes, en particulier à l'âge de la retraite, étant donné que des salaires inférieurs donnent lieu à des pensions inférieures, raison pour laquelle les femmes sont plus touchées par la pauvreté des personnes âgées (22 %) que les hommes (16 %); souligne que la pauvreté des femmes après la retraite est principalement causée par les prestations de soins, étant donné que les femmes exercent plus souvent des emplois ...[+++]


Most Member States have taken a variety of actions as requested by the Recommendation. However, there remain numerous areas of the Recommendation where only limited action has been undertaken.

La plupart des États membres ont entrepris diverses actions, comme la recommandation les invitait à le faire. Cependant, de multiples volets de la recommandation ont seulement fait l’objet d’actions limitées.


Numerous communication actions have been undertaken, aimed at both internal and external audiences: a first seminar on the instruments on 20 April, regular meetings to inform the operational directorates, numerous actions aimed at external audiences (essentially research operators all over Europe).

De nombreuses actions de communication, qui visaient aussi bien les services intérieurs que les acteurs extérieurs, ont été engagées:: premier séminaire sur les instruments le 20 avril, réunions d'information régulières s'adressant aux directions opérationnelles, nombreuses actions vers le monde extérieur, essentiellement en direction des opérateurs de recherche de toute l'Europe.




Anderen hebben gezocht naar : having undertaken     have undertaken numerous     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have undertaken numerous' ->

Date index: 2022-03-29
w