Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have decided to create a European Economic Community

Vertaling van "have unilaterally decided " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
have decided to create a European Economic Community

ont décidé de créer une Communauté économique européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Conservative MPs did not have much to say when this government unilaterally decided to close the regional offices that provided services directly to our veterans.

Les députés conservateurs ont gardé le silence quand ce gouvernement a décidé unilatéralement de fermer les bureaux régionaux qui offraient des services directs à nos vétérans.


Thus we are now discussing the humanitarian situation in Gaza, whereas the Israeli authorities have unilaterally decided to expropriate thousands of hectares of Arab land in order to proceed with plan Ε1, the construction of a road that will in practical terms cut the West Bank in two.

Nous débattons donc aujourd’hui de la situation humanitaire à Gaza, alors que les autorités israéliennes ont décidé unilatéralement d'exproprier des milliers d'hectares de terres arabes afin de réaliser le plan Å1, à savoir la construction d’une route qui coupera la Cisjordanie en deux.


A. having regard to the escalation of factional violence in Gaza during recent months, in spite of a new ceasefire coming into effect, which has claimed more than a hundred lives and resulted in Al Fatah unilaterally deciding to withdraw from the Palestinian National Government of Unity and President Abbas deciding to dissolve the cabinet and form a new government without Hamas representatives,

A. considérant que la vague de violence entre factions qui a sévi à Gaza au cours de ces derniers mois, en dépit de l'entrée en vigueur d'un nouveau cessez-le-feu, a fait plus de 100 morts et qu'en conséquence, le Fatah a décidé unilatéralement de se retirer du gouvernement palestinien d'unité nationale et le président Abbas a décidé de dissoudre le gouvernement et d'en former un nouveau, sans représentants du Hamas,


– (MT) Some Member States have unilaterally decided to introduce legislation preventing Europeans from using Internet gambling sites run by companies registered in other European Union countries.

- (MT) Certains États membres ont décidé d’introduire unilatéralement des législations empêchant les Européens d’utiliser les sites de paris sur internet gérés par des entreprises enregistrées dans d’autres pays de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As of 30 January 2009 the Serbian authorities have decided to implement unilaterally the trade concessions in the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community and the Republic of Serbia signed on 29 April 2008 but provisionally not implemented by the European Community.

Les autorités serbes ont décidé de mettre en œuvre unilatéralement, à partir du 30 janvier 2009, les concessions commerciales prévues par l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne et la République de Serbie signé le 29 avril 2008, mais qui n'est provisoirement pas appliqué par la Communauté européenne.


Turning to the text of the resolution, a heated debate is in progress over the form of words. It concerns whether to express deep regret or condemnation of the fact that the United Kingdom, the United States, Spain, Italy, Poland and several other states I cannot recall should have unilaterally decided war was justified and gone ahead.

Pour en venir au texte de la résolution, il y a un grand débat pour savoir si l'on doit dire qu'on déplore d'une manière forte, ou qu'on condamne, le fait qu'unilatéralement, l'Angleterre, les États-Unis, l'Espagne, l'Italie, la Pologne - et je ne sais pas exactement qui d'autre - aient décidé que la guerre était bonne, aient pris cette décision.


However, the fact that some ICAO members have decided to unilaterally amend their rules and impose full compensation for their domestic routes regarding the mobility equipment indicates that such an EU initiative may receive political support.

Toutefois, le fait que certains membres de l'OACI aient décidé unilatéralement de modifier leur réglementation et d'imposer une indemnisation complète des équipements de mobilité pour leurs liaisons internes indique qu'une telle initiative de l'UE pourrait bénéficier d'un appui politique.


Not only would they not be consulted, but there is also no requirement to have an agreement. This means that a single person, not cabinet, the Liberal Party or the House of Commons, but a single person would have the power to unilaterally decide to create such a zone, and that person is the Minister of National Defence.

Cela veut dire que, unilatéralement, un seul homme, pas le Conseil des ministres, pas le Parti libéral, pas la Chambre des communes, mais un seul homme a le pouvoir d'établir cette zone et c'est le ministre de la Défense nationale.


6. Considers that the Council and the Member States individually therefore have the right, as long as the US authorities unilaterally decide such measures, and as long as the WTO is unable to force the US to respect its rules, to reconsider their global commercial relations with Washington;

6. estime que le Conseil et chacun des États membres sont par conséquent en droit, puisque les autorités américaines ont décidé unilatéralement de ce type de mesures et aussi longtemps que l'OMC sera dans l'incapacité d'amener les États Unis à respecter ses règles, de reconsidérer l'ensemble de leurs relations commerciales avec Washington;


Another thing, in a system where the government decides arbitrarily and unilaterally which committee it might go to — and presumably, there would be a rationale for it — is it desirable to arbitrarily and unilaterally decide where it would go when the votes might not be there in a minority situation such as we have now?

Autre chose : dans un système où le gouvernement décide arbitrairement et unilatéralement du comité auquel une question sera renvoyée — et on le suppose, cela serait justifié —, est-il souhaitable de décider arbitrairement et unilatéralement du comité auquel une question sera renvoyée quand on n'aura peut-être pas suffisamment de voix dans une situation de gouvernement minoritaire comme la nôtre actuellement?




Anderen hebben gezocht naar : have unilaterally decided     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have unilaterally decided' ->

Date index: 2023-02-01
w