Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have witnessed highlight " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused

What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I believe you have heard from other witnesses about the UNAIDS report issued on September 30, 2009, that highlights the substantial progress in treatment provision and care for people with HIV infection in the world's poorest countries.

Je crois que d'autres témoins vous ont dit que le rapport d'ONUSIDA paru le 30 septembre 2009 soulignait les progrès considérables accomplis dans le traitement et le soin des personnes séropositives dans les pays les plus pauvres.


The Air India Commission is not the only body to have highlighted the need for an overhaul of the witness protection program.

La commission d'enquête sur l'affaire Air India n'est pas la seule à avoir soulevé le besoin d'une réforme en profondeur du programme de protection des témoins.


Instead of explaining my position over again, I have decided to simply highlight testimony from several expert witnesses who appeared before the public safety committee as it studied Bill C-19 last November.

Au lieu d'expliquer une fois de plus mon point de vue, j'ai décidé de tout simplement présenter des extraits du témoignage de plusieurs spécialistes qui ont comparu devant le Comité de la sécurité publique pendant l'étude du projet de loi C-19, en novembre dernier.


This bears witness to a certain amount of political boldness and of the will to go beyond political posturing for a large majority of us, in order to have a clear tool for cooperation in criminal matters. That tool represents to a certain extent, as Mrs Reding highlighted earlier on, a true ‘rights’ policy in Europe, that is to say, a real policy for the people, especially for women, whose physical integrity can be threatened, a policy that corresponds ...[+++]

Cela témoigne d’une certaine dose d’audace politique et de la volonté de dépasser des postures politiciennes pour une grande majorité d’entre nous, afin d’avoir un outil clair de coopération pénale qui représente un peu, comme Mme Reding l’a souligné tout à l’heure, une vraie politique des droits en Europe, c’est-à-dire une politique concrète des personnes, en particulier pour les femmes qui peuvent être menacées dans leur intégrité physique, une politique qui corresponde à la liberté de circulation qui existe depuis longtemps, donc une politique des droits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In line with everything we have done to date, in addition to amending the issues highlighted above, we will continue to fight for the following aspects, inter alia: recognition of the specific nature of Mediterranean natural disasters; adaptation of the Solidarity Fund in terms of time limits (having witnessed unjustifiable and unacceptable delays in its mobilisation and the delivery of Community funds to victims); adaptation of ...[+++]

Conformément à notre ligne de conduite jusqu’à ce jour, en plus des amendements apportés aux questions mises en lumière ci-dessus, nous continuerons à lutter pour défendre les aspects suivants, entre autres: la reconnaissance de la nature spécifique des catastrophes naturelles en région méditerranéenne; l’adaptation du Fonds de solidarité en termes de délai (des délais injustifiables et inacceptables de mobilisation et d’apport de fonds communautaires aux victimes ayant été observés); l’adaptation du Fonds de solidarité en matière d’actions éligibles, notamment en ce qui concerne la nature spécifique de diverses catastrophes naturelles ...[+++]


In line with everything we have done to date, in addition to amending the issues highlighted above, we will continue to fight for the following aspects, inter alia : recognition of the specific nature of Mediterranean natural disasters; adaptation of the Solidarity Fund in terms of time limits (having witnessed unjustifiable and unacceptable delays in its mobilisation and the delivery of Community funds to victims); adaptation of ...[+++]

Conformément à notre ligne de conduite jusqu’à ce jour, en plus des amendements apportés aux questions mises en lumière ci-dessus, nous continuerons à lutter pour défendre les aspects suivants, entre autres: la reconnaissance de la nature spécifique des catastrophes naturelles en région méditerranéenne; l’adaptation du Fonds de solidarité en termes de délai (des délais injustifiables et inacceptables de mobilisation et d’apport de fonds communautaires aux victimes ayant été observés); l’adaptation du Fonds de solidarité en matière d’actions éligibles, notamment en ce qui concerne la nature spécifique de diverses catastrophes naturelles ...[+++]


The tragic events we have witnessed highlight once again the need for a united, strong, resolute, unified Europe which protects freedom and safeguards peace in Europe and throughout the world, a Europe that acts united alongside countries which share our goals, that acts united to protect and promote the values of freedom and solidarity, the values which are the basis of the democracy preserved by Parliament.

Les événements dramatiques auxquels nous avons assisté soulignent encore une fois la nécessité d'une Europe unie, forte, déterminée, solidaire, qui protège la liberté et qui veille à la sauvegarde de la paix en Europe et dans le monde : une Europe qui agit à l'unisson des pays qui partagent les mêmes objectifs, qui agit dans l'unité pour la protection et la promotion des valeurs de liberté et de solidarité, ces valeurs qui constituent le fondement de notre démocratie, dont ce Parlement est le gardien.


Victims of crime and victim advocates have highlighted that when making important decisions about an accused person's release, decisions that may have serious consequences for a victim's or witness's safety or security, the victim's safety should be a key consideration.

Les victimes d'actes criminels et leurs défenseurs ont souligné que, au moment de prendre des décisions importantes au sujet de la mise en liberté d'un accusé, décisions susceptibles d'avoir de graves conséquences sur la sécurité de la victime ou du témoin, on devrait faire en sorte que la sécurité de la victime soit un aspect clé qui est pris en considération.


All delegations taking part in the Conference have approached this project in full awareness of its urgency and importance and the political text of the Charter bears witness to their painstaking efforts.This declaration represents an international undertaking of unprecedented proportions and highlights the importance of the energy sector for the development of our economies and societies/.- 2 - Once this declaration has been signe ...[+++]

Toutes les délégations participant à la conférence sont pleinement conscientes de l'urgence et de l'importance de ce projet et le texte politique de la Charte porte témoignage de leurs efforts. Cette déclaration est d'une portée internationale sans précédent et met en exergue l'importance du secteur énergétique pour le développement de nos économies et de nos sociétés. - 2 - Cette déclaration une fois signée, nous devrons toutefois agir et intensifier la coopération sur le terrain.




Anderen hebben gezocht naar : have witnessed highlight     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have witnessed highlight' ->

Date index: 2024-11-17
w