Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haven't gone far enough » (Anglais → Français) :

They've started making changes in the way they provide support to their producers, but we feel they haven't gone far enough in these reforms.

L'UE a commencé à modifier les programmes d'aide aux producteurs agricoles européens mais nous estimons que ces réformes ne sont pas encore suffisantes.


Some consider that we have gone too far in the reform proposals, others believe we haven't gone far enough.

Certains trouvent que nous sommes allés trop loin, avec les propositions de réforme, d'autres que nous ne sommes pas allés assez loin.


If one of Canada's museums is singled out by saying that this will have a special level of curatorial independence above and beyond all the rest, one could perceive that the government has not gone far enough or that Parliament has not gone far enough in protecting the curatorial independence of all the others. Therefore, it is redundant and unnecessary.

Si un niveau spécial d’indépendance des conservateurs, un niveau supérieur à tous les autres, était décrété pour un musée canadien en particulier, on pourrait croire que le gouvernement ou le Parlement n’est pas allé assez loin pour protéger l’indépendance des conservateurs de tous les autres musées.


Some people will think that we have gone too far and others that we have not gone far enough.

Certains diront que nous sommes allés trop loin et d’autres que nous ne sommes pas allés suffisamment loin.


Whether we now think that the directive has gone too far or has not gone far enough, that it has arrived too late or a little prematurely, the fact of the matter is that a majority of this House has, together with the Council and the Commission, adopted something that now has the force of law and that must be put into effect.

Que nous pensions aujourd’hui que la directive est allée trop loin ou au contraire qu’elle n’est pas allée assez loin, qu’elle est arrivée trop tardivement ou au contraire un peu prématurément, le fait est qu’une majorité des membres de cette Assemblée a adopté, avec le Conseil et la Commission, un texte qui a à présent force de loi et qui doit entrer en vigueur.


But if the process you've set up doesn't de-politicize the process, then you haven't gone far enough.

Mais si le processus que vous retenez n'est pas dépolitisé, alors vous n'avez pas été suffisamment loin.


Some say that we have gone too far, others that we have not gone far enough.

Certains disent que nous sommes allés trop loin, d’autres pensent que nous ne sommes pas allés assez loin.


Some say that we have gone too far, others that we have not gone far enough.

Certains disent que nous sommes allés trop loin, d’autres pensent que nous ne sommes pas allés assez loin.


But there are parties in the House that will probably say you haven't gone far enough.

Le fait est que des partis à la Chambre diront probablement que cette mesure ne va pas assez loin.


There are those who believe that Europe as it stands has already gone too far, and those, like me, who think it has still not gone far enough.

Ceux qui pensent que l’Europe telle qu’elle est va déjà trop loin et ceux qui pensent, comme moi, qu’elle doit encore aller beaucoup plus loin.




D'autres ont cherché : feel they haven     they haven't gone     gone far enough     believe we haven     have gone     will have     has not gone     we have     directive has gone     fact     then you haven     you haven't gone     say you haven     has already gone     haven't gone far enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

haven't gone far enough ->

Date index: 2022-01-03
w