Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We haven't yet done that.

Vertaling van "haven't yet done enough " (Engels → Frans) :

I think people are saying we haven't yet done enough research even with existing embryos.

Je pense que les gens trouvent que nous n'avons pas encore fait assez de recherche, même avec les embryons existants.


People are also saying there are embryos right now that are not being used for reproductive purposes that are surnuméraire, and we haven't yet done enough research with them to draw the conclusion that we need to create embryos just for the purpose of research.

Il y a des gens qui disent qu'il y a actuellement des embryons qui ne servent pas à des fins de reproduction, des surnuméraires, et nous n'avons pas encore fait de recherche avec eux pour tirer les conclusions qu'il nous faut pour créer des embryons juste à des fins de recherche.


31. Calls for the Member States to urgently create national plans and strategies for Alzheimer's diseases if they haven't yet done so;

31. demande aux États membres d'élaborer, sans plus attendre s'ils ne l'ont déjà fait, des stratégies et programmes nationaux pour la maladie d'Alzheimer;


31. Calls for the Member States to urgently create national plans and strategies for Alzheimer's diseases if they haven't yet done so;

31. demande aux États membres d'élaborer, sans plus attendre s'ils ne l'ont déjà fait, des stratégies et programmes nationaux pour la maladie d'Alzheimer;




I would endorse the sentiments of Poul Rasmussen that we have not yet done enough.

Je suis d’accord avec Poul Rasmussen pour dire que nous n’en avons pas encore fait assez.


The Commission is therefore trying hard to persuade those States that have not yet done enough to achieve their own objectives.

Par conséquent, la Commission s’efforce de convaincre les États qui n’en ont pas encore fait assez d’atteindre leurs propres objectifs.


The Commission is therefore trying hard to persuade those States that have not yet done enough to achieve their own objectives.

Par conséquent, la Commission s’efforce de convaincre les États qui n’en ont pas encore fait assez d’atteindre leurs propres objectifs.


It is, of particular concern, however, that Member States have not yet done enough to ensure the long-term sustainability and quality of their social protection systems, particularly in the face of an ageing population or to reduce gender inequality.

Il y a toutefois lieu de s'inquiéter du fait que les États membres n'ont pas encore assez fait pour assurer la soutenabilité à long terme et la qualité de leurs systèmes de protection sociale, tout particulièrement en vue de faire face au vieillissement démographique ou de réduire les inégalités entre sexes.


Mr. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Mr. Speaker, I say to the member opposite that I feel very keenly that the government has not yet done enough in terms of the housing needs of the people living in remote communities.

M. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à dire à la députée d'en face que je suis profondément convaincu que le gouvernement actuel n'a pas encore fait assez pour répondre aux besoins en logement de ceux qui habitent dans des localités éloignées.




Anderen hebben gezocht naar : saying we haven     haven't yet done     yet done enough     we haven     they haven     haven     we have     not yet done     states that have     member states have     haven't yet done enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

haven't yet done enough ->

Date index: 2024-01-29
w