Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yet done enough " (Engels → Frans) :

I think people are saying we haven't yet done enough research even with existing embryos.

Je pense que les gens trouvent que nous n'avons pas encore fait assez de recherche, même avec les embryons existants.


People are also saying there are embryos right now that are not being used for reproductive purposes that are surnuméraire, and we haven't yet done enough research with them to draw the conclusion that we need to create embryos just for the purpose of research.

Il y a des gens qui disent qu'il y a actuellement des embryons qui ne servent pas à des fins de reproduction, des surnuméraires, et nous n'avons pas encore fait de recherche avec eux pour tirer les conclusions qu'il nous faut pour créer des embryons juste à des fins de recherche.


First Vice-President Frans Timmermans said: "We have seen progress in some areas but there is still more work to be done. Romania has met some of our recommendations, but there is not enough progress yet on others.

Le premier vice-président de la Commission, M. Frans Timmermans, a déclaré à l'occasion: «Des progrès ont certes été réalisés dans certains domaines, mais les efforts doivent être poursuivis. Si la Roumanie a satisfait à certaines de nos recommandations, en revanche, elle n'a pas encore suffisamment progressé sur certaines autres.


I would endorse the sentiments of Poul Rasmussen that we have not yet done enough.

Je suis d’accord avec Poul Rasmussen pour dire que nous n’en avons pas encore fait assez.


The Commission is therefore trying hard to persuade those States that have not yet done enough to achieve their own objectives.

Par conséquent, la Commission s’efforce de convaincre les États qui n’en ont pas encore fait assez d’atteindre leurs propres objectifs.


The Commission is therefore trying hard to persuade those States that have not yet done enough to achieve their own objectives.

Par conséquent, la Commission s’efforce de convaincre les États qui n’en ont pas encore fait assez d’atteindre leurs propres objectifs.


It is, of particular concern, however, that Member States have not yet done enough to ensure the long-term sustainability and quality of their social protection systems, particularly in the face of an ageing population or to reduce gender inequality.

Il y a toutefois lieu de s'inquiéter du fait que les États membres n'ont pas encore assez fait pour assurer la soutenabilité à long terme et la qualité de leurs systèmes de protection sociale, tout particulièrement en vue de faire face au vieillissement démographique ou de réduire les inégalités entre sexes.


Turning the motion for a European Parliament resolution almost into a propaganda exercise, pretending that it is the ideal outcome of noble, harmonious work done in the best possible manner, even saying that the Intergovernmental Conference left the Convention’s text unaltered – although we know that that is not true because all the amendments made by the Intergovernmental Conference made the text worse: one need only think of the Legislative Council or the disagreement over the budget – none of that will convince a single Eurosceptic or help us win over all those who, far from fearing a non-existent European superstate, know that the Union is not y ...[+++]

Faire de cette proposition de résolution du Parlement européen quelque chose qui s’assimile à un exercice de propagande, prétendre qu’elle constitue le résultat idéal d’un travail noble et harmonieux accompli de la meilleure manière possible, aller jusqu’à dire que la Conférence intergouvernementale n’a pas touché au texte de la Convention - alors que nous savons que ce n’est pas vrai et que tous les amendements apportés par la CIG ont nui au texte - songeons au Conseil législatif ou au désaccord sur le budget -, tout cela ne permettr ...[+++]


Yet 30 years on from events that were so terrible and tragic for part of the human race, what is the state of play today? Much has certainly been done, but not enough.

Pourtant, trente ans après des événements aussi terribles et tragiques pour le genre humain, quelle est la situation?


Mr. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Mr. Speaker, I say to the member opposite that I feel very keenly that the government has not yet done enough in terms of the housing needs of the people living in remote communities.

M. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à dire à la députée d'en face que je suis profondément convaincu que le gouvernement actuel n'a pas encore fait assez pour répondre aux besoins en logement de ceux qui habitent dans des localités éloignées.




Anderen hebben gezocht naar : haven't yet done enough     done     not enough     have not yet done enough     best     harmonious work done     yet united enough     certainly been done     but not enough     has not yet done enough     yet done enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yet done enough' ->

Date index: 2023-11-04
w