Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Traduction de «having already killed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A better way to gain Iraqi compliance with UN weapons inspections is to ease trade sanctions which have already killed hundreds of thousands of innocent people.

Il serait préférable, pour amener l'Irak à se plier aux inspections onusiennes de ses armes, de relâcher les sanctions commerciales, qui ont déjà tué des centaines de milliers d'innocents.


The disaster has already killed more than 200 people, and over 280,000 others have been registered in some 2,000 camps established to accommodate the internally displaced.

Plus de 200 personnes ont déjà disparu dans cette catastrophe, et plus de 280 000 habitants ont été obligés de se réfugier dans les quelque 2 000 camps établis pour accueillir les personnes déplacées à l'intérieur du pays.


How many Hells Angels have already killed women and children, planted bombs that killed women and children?

Combien de Hells Angels ont déjà tué des femmes, des enfants, ont posé des bombes qui ont tué des femmes et des enfants?


When I caught her red-handed rejecting my amendments and told her: “You are no longer entitled to make any decisions about Bill C-47 because you are clearly in conflict of interest, because your husband is the chair of the taxation committee of the Brewers Association of Canada, which recommended that the microbreweries be killed off over the next few years, having already killed off 38 of them”.

Quand je l'ai prise, la main dans le sac, lorsqu'elle a rejeté mes amendements et que je lui ai dit: «Dorénavant, vous n'êtes pas habilitée à trancher ni d'un côté ni de l'autre sur le projet de loi C-47, parce que vous êtes nettement en conflit d'intérêts, puisque votre conjoint est président du Comité de taxation de l'Association des brasseurs canadiens qui a recommandé qu'on fasse crever les microbrasseries au cours des prochaines années, après en avoir fait crever 38».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This devastating disease has already killed over 20 million people, and 40 million others have contracted it.

Cette maladie dévastatrice a déjà tué plus de vingt millions de personnes et quarante autres millions en sont atteintes.


Six people have died as victims of the unofficial dirty war that has already killed 66 other victims since 1977.

Six personnes sont mortes en raison de la guerre sale non officielle qui a déjà tué 66 autres personnes depuis 1977.


This plan provides direct support to the murderers, by which I mean the paramilitary groups, that have already killed over 150 people since the start of the year and whose close links with the army are obvious.

Ce plan est un soutien direct aux assassins qui ont déjà tué plus de 150 personnes depuis le début de l’année, à savoir les groupes paramilitaires, dont les liens très étroits avec l’armée ne sont plus à démontrer.


This plan provides direct support to the murderers, by which I mean the paramilitary groups, that have already killed over 150 people since the start of the year and whose close links with the army are obvious.

Ce plan est un soutien direct aux assassins qui ont déjà tué plus de 150 personnes depuis le début de l’année, à savoir les groupes paramilitaires, dont les liens très étroits avec l’armée ne sont plus à démontrer.


The attack happened in Catalonia about three or four kilometres from my house and it appears that the situation is worsening since, even though ETA have already killed more than 800 people, they have committed yet another atrocity, even as we speak.

Cela fait déjà un moment que je suis au courant. Il a eu lieu en Catalogne, à trois ou quatre kilomètres de chez moi. Et, évidemment, cela aggrave encore plus la situation car, les victimes de l'ETA s'élevant déjà à plus de 800, ce matin, alors que nous discutions ici, les terroristes ont commis un attentat de plus.


2. Roundly condemns the massacres and criminal actions perpetrated by the anti-independence paramilitary groups, or militias as they are termed, which, with the backing of the Indonesian police and army, have already killed an unspecified number of people;

2. condamne avec véhémence les massacres et les actes criminels perpétrés par les groupes paramilitaires partisans de l’intégration, appelés milices, en collusion avec la police et l’armée indonésienne, qui ont déjà provoqué la mort d’un nombre incalculable de personnes ;




D'autres ont cherché : having already killed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having already killed' ->

Date index: 2022-08-23
w