In this context, I support the new measures which have been adopted, taking into account the fact that the free movement of nationals of third countries, that is, residents of a Member State on the basis of a type D long-stay visa travelling to other Member States within the Schengen area, is sometimes rendered difficult as a result of a delay in the conversion of their visa into a residence permit.
Dans ce contexte, je soutiens les nouvelles mesures qui ont été adoptées, compte tenu du fait que la libre circulation des ressortissants des pays tiers, c’est-à-dire des résidents dans un État membre titulaires d’un visa D de long séjour se rendant dans d’autres États membres dans l’espace Schengen, est parfois entravée en raison d’un retard dans la conversion de leur visa en permis de résidence.