Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fifteen Years of Reform What Have we Learned?
Get Involved - What Have You Got to Lose!

Vertaling van "having discovered what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to impute what the price of a new product would have been in the base period

reconstituer un prix du produit nouveau pour la période de base


Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?

Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?


Get Involved - What Have You Got to Lose!

Participez... Qu'avez-vous à perdre?


Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies

La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The bill retroactively fixes the problem the government ran into when it discovered what it was doing did not have the blessing of both chambers, did not have the blessing of the committees that deal with the status of regulations.

Le projet de loi règle de façon rétroactive le problème auquel le gouvernement a dû faire face lorsqu'il a découvert que ce qu'il faisait n'avait l'approbation ni des deux Chambres, ni des comités qui se penchent sur l'état de la réglementation.


I have been attempting to discover what national security reviews and what foreign investment reviews took place.

Je voudrais bien savoir si on a effectué un examen des questions de sécurité nationale et des investissements étrangers.


It is absurd that the Commission should have been able to approve genetically modified cornflakes when, their citizens having discovered what had really been decided behind closed doors, 14 out of 15 countries were opposed to such approval and country number 15 also came out in opposition.

Il est absurde que la Commission ait pu approuver des céréales génétiquement modifiées alors que, quand leurs citoyens ont découvert ce qui avait réellement été décidé à huis clos, 14 pays sur 15 se sont opposés à cette approbation et le quinzième pays y est devenu également hostile.


Now, it is increasingly the case that men and women have become equal under the law, and it must therefore be up to women themselves to discover what they want. The debate has moved back into the home.

Il est désormais avant tout question de placer les hommes et les femmes sur un pied d'égalité face à la loi et il incombe donc aux femmes elles-mêmes de savoir ce qu'elles veulent. Les discussions se sont déplacées dans les foyers, mais, sur ce point, on a omis certaines réalités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Now, it is increasingly the case that men and women have become equal under the law, and it must therefore be up to women themselves to discover what they want. The debate has moved back into the home.

Il est désormais avant tout question de placer les hommes et les femmes sur un pied d'égalité face à la loi et il incombe donc aux femmes elles-mêmes de savoir ce qu'elles veulent. Les discussions se sont déplacées dans les foyers, mais, sur ce point, on a omis certaines réalités.


We first have to discover what measures are to become the European Union’s responsibility, and what again it is more sensible and more economical to do within the context of existing systems.

Nous devons d’abord déterminer quelles mesures relèveront de la responsabilité de l’Union européenne d’une part, et les actions les plus appropriées et les moins onéreuses à entreprendre dans le cadre des programmes existants, d’autre part.


For small and medium-sized businesses in particular, this could be an obstacle, because they often do not have the resources to discover what information is available in which countries.

En effet, les petites et moyennes entreprises se trouveraient confrontées à un obstacle car elles ne disposent généralement pas des moyens de déterminer quelle information est disponible dans quel pays.


If they have now discovered what the rest of us discovered many years ago, that people, no matter what job they hold, need a pension, they can simply say, " I made a mistake.

S'ils ont maintenant découvert ce que les autres ont découvert il y a des années, soit que les gens, quel que soit leur travail, ont besoin d'un régime de pension, ils peuvent dire tout simplement: «J'ai fait une erreur.


At the end of this inquiry, we all want to be able to say to ourselves, and in our report, and to the Canadian people, " We have discovered what happened in relation to the death of Shidane Arone, and what happened with the other two on March 4" .

Nous voulons tous être en mesure, à la fin de cette enquête, de nous dire, ainsi qu'aux Canadiens, et d'écrire dans notre rapport: «Nous avons trouvé ce qui s'est passé dans le cas de la mort de Shidane Arone et ce qui est arrivé dans les deux autres cas, le 4 mars».


Integrity means that the people on the committee will actually say what was discovered, what has been put there, and that the basis on which those decisions are made is indeed one that is verified by the various observations that have been taken.

Par intégrité, je veux dire que les membres du comité feront part de leurs découvertes, de ce qu'ils ont fait et expliqueront que le fondement des décisions prises a été vérifié par diverses observations.




Anderen hebben gezocht naar : having discovered what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having discovered what' ->

Date index: 2021-12-28
w