Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have enough to live on
The Right to Have Enough Money
We have time enough upon our hands

Vertaling van "having done enough " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Right to Have Enough Money

Le droit d'avoir assez d'argent


we have time enough upon our hands

temps est à dieu et à nous


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You have done enough for your party, your country and for our common Europe.

Tu en as assez fait pour ton parti, pour ton pays et pour notre Europe à tous.


First Vice-President Frans Timmermans said: "We have seen progress in some areas but there is still more work to be done. Romania has met some of our recommendations, but there is not enough progress yet on others.

Le premier vice-président de la Commission, M. Frans Timmermans, a déclaré à l'occasion: «Des progrès ont certes été réalisés dans certains domaines, mais les efforts doivent être poursuivis. Si la Roumanie a satisfait à certaines de nos recommandations, en revanche, elle n'a pas encore suffisamment progressé sur certaines autres.


What worries me about this bill is that we have not done enough with regard to the amendments that needed to take place in order for this bill to be improved, whether it be giving the Chief of the Defence Staff the financial authority or whether it be making sure that the processing is done properly so that they can actually have justice at the end of the day.

Ce qui m'inquiète, c'est qu'on ne l'a pas suffisamment amélioré en adoptant, entre autres, l'amendement qui aurait donné l'autorité financière au chef d'état-major de la Défense ou encore celui qui aurait veillé à ce que le processus se déroule convenablement afin que justice soit faite.


Lastly, please allow me to also ask us all a question, because we have been talking about what Turkey has done, whether it has done enough and whether it is working properly towards accession.

Enfin, permettez-moi de poser une question qui s’adresse à nous tous, parce que nous avons parlé de ce qu’a fait la Turquie, nous nous sommes demandé si elle en avait fait assez et si elle travaillait correctement en vue de l’adhésion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If you are now telling us to wait for better times and if you agree with Jean-Claude Juncker, who said yesterday that we have done enough, then I say: you have not done enough – people expect more from Europe than you are saying today.

Si vous nous dites maintenant d’attendre des jours meilleurs, et si vous êtes d’accord avec Jean-Claude Juncker, qui déclarait hier encore que nous en avions fait assez, je vous dis ceci: vous n’en avez pas fait assez. Les gens attendent plus de l’Europe que ce dont vous nous parlez aujourd’hui.


While Croatia has done plenty of good work aligning with the key 16 chapters where we have closing benchmarks, Croatia has not done enough at this stage to meet all closing benchmarks in any of these 16 chapters.

Bien que la Croatie ait accompli un gros travail de mise en conformité dans les 16 chapitres essentiels pour lesquels nous avons des critères de clôture, ses progrès ne sont pas encore suffisants à ce stade pour respecter tous les critères de clôture dans aucun de ces 16 chapitres.


I would hope that our constitution, at some point, would say that these individuals have done enough damage to society, they have hurt enough young children in society, they have done enough damage to them emotionally, physically and otherwise that it is incumbent upon them to show why they should not be put away with an indeterminate sentence where society is protected.

J'espère que notre Constitution admettra que ces gens ont suffisamment nuit à notre société, qu'ils ont blessé suffisamment d'enfants et qu'ils ont causé tellement de dégâts émotifs, physiques et autres que c'est dorénavant à eux de montrer pourquoi ils ne devraient pas être incarcérés pour une durée indéterminée afin de protéger la société.


Have we done enough research?

Avons-nous fait suffisamment de recherches?


I believe we have done enough talking now.

Nous en avons assez par.


They say environmental assessments and everything else have been done, but the fact is I do not believe they have done enough environmental assessments on the long term possible damage which may happen not only to that area of the ocean shelf, the Gully area, but other areas there as well.

On prétend avoir fait des évaluations environnementales et tout le nécessaire, mais je ne pense pas que l'on ait assez évalué les répercussions environnementales à long terme non seulement sur cette partie du plancher océanique, le «Gully», mais aussi ailleurs.




Anderen hebben gezocht naar : have enough to live on     having done enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having done enough' ->

Date index: 2021-12-31
w