Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhere to a good doctor-patient relationship
Aid children who have experienced trauma
Assist children who have experienced trauma
Capacity to have rights and obligations
Court for State security
Court having special jurisdiction
Duty to have a regard to interests
Duty to have regard for the welfare of officials
Have a Q and A session with bank loanees
Have a conscience as wide as a church door
Have a dialogue with bank loanees
Have good bedside manner
Hull collapse
Hull slamming
Interview bank loanee
Interview bank loanees
Measure having equivalent effect
Obtain good bedside manner
Possess good bedside manner
Slamming
Support children who have encountered trauma
Support children who have experienced trauma

Vertaling van "having doors slammed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


aid children who have experienced trauma | assist children who have experienced trauma | support children who have encountered trauma | support children who have experienced trauma

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


have a dialogue with bank loanees | interview bank loanee | have a Q and A session with bank loanees | interview bank loanees

interroger des emprunteurs


duty to have a regard to interests | duty to have regard for the welfare of officials

devoir de sollicitude | droit de sollicitude


have jurisdiction in actions brought to have decisions or recommendations declared void

se prononcer sur les recours en annulation formés contre les décisions et recommandations


have a conscience as wide as a church door

avoir la conscience aussi large que la manche d'un cordelier


measure having equivalent effect

mesure d'effet équivalent


adhere to a good doctor-patient relationship | possess good bedside manner | have good bedside manner | obtain good bedside manner

avoir une bonne attitude au chevet du patient


court having special jurisdiction [ court for State security ]

juridiction d'exception [ Cour de sûreté de l'État ]


capacity to have rights and obligations

capacité de jouissance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I'm sorry, but it just doesn't make any sense to me that those kinds of things would have such a neat progression and then our government, the courts, would slam the door on something that's so successful, something the American buyers obviously wanted to happen.

Je m'excuse, mais ça me paraît tout à fait insensé que la situation progresse très nettement et qu'ensuite notre gouvernement et les tribunaux ferment la porte à un marché qui fonctionnait si bien, à un marché que les acheteurs américains recherchaient manifestement.


Do you have an unspoken agreement with organizations whereby they curry favour with you, and if they don't, if they criticize you, you slam the door and don't let them in the door?

C'est la fin de la citation. Avez-vous une entente tacite avec les organisations en ce sens qu'elles doivent chercher à gagner votre faveur, et si elles ne le font pas, si elles vous critiquent, vous leur fermez la porte au nez?


So do not let us suddenly slam the door on one of the safest and most secure industries that we have in Europe, when this year alone, we have already invested GBP 6 billion in exploratory work in the North Sea and off the coast of Shetland.

Ne fermons donc pas brusquement la porte à une des industries les plus sûres que nous ayons en Europe, alors que nous avons déjà investi, rien que cette année, six milliards de livres sterling dans des travaux d’exploration en mer du Nord et au large des côtes des Shetland.


The Oomen-Ruijten report starts from this assumption and the text is probably the best that could be drafted in this House, but we need to have the courage to alter the overall context: the current political and military crisis on the border between Turkey and Iraq is partly the responsibility of the European Union, given that politically we have slammed the door in Turkey’s face even though the relevant negotiations are continuing.

Le rapport Oomen-Ruijten part de ce postulat et le texte est probablement le meilleur qui pouvait être rédigé par cette Assemblée, mais nous devons avoir le courage de modifier le contexte général: l’Union européenne est en partie responsable de l’actuelle crise politique et militaire à la frontière entre la Turquie et l’Iraq, étant donné que, politiquement, nous avons claqué la porte au nez de la Turquie malgré la poursuite des négociations d’adhésion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The civil servants of Immigration Canada have slammed the door to our country in the quiet administrative way that allows politicians not to see the consequences of their decisions (1130) An NGO shelter in Buffalo now spends most of its time telling people not to go to the Canadian border, because they will be turned back, put in detention, and deported by the Americans.

Les fonctionnaires d'Immigration Canada ont claqué la porte de notre pays, mais en procédant avec la discrétion administrative qui permet aux élus politiques de ne pas voir les conséquences de leurs décisions (1130) Un refuge mis en place par une ONG, à Buffalo, passe maintenant la majeure partie de son temps à dire aux gens de ne pas aller à la frontière canadienne, parce qu'ils seront renvoyés, placés en détention et expulsés par les Américains.


A Palestinian negotiator observed that the US, the UK and Germany asked the Palestinians not to have recourse to violence, but when the Palestinians have recourse to diplomacy the door is slammed on them.

Un négociateur palestinien a observé que les États-Unis, le Royaume-Uni et l’Allemagne demandaient aux Palestiniens de ne pas recourir à la violence mais que, lorsque les Palestiniens ont recours à la diplomatie, on leur claque la porte au nez.


We have not yet slammed the door shut, but I believe that we have made a great advance by saying that the cut-off point will be at the end of a period of time – in 2009 as far as I am concerned.

La porte n'est pas encore complètement fermée, mais je crois que nous avons fait un grand pas en avant en fixant un certain délai - 2009 - passé lequel nous dirons stop à tout cela.


The Commission must have the freedom to exercise its powers, and we for our part should be free to slam the Commission – if I may use that expression – if it does not do the work well.

Il faut laisser à la Commission la liberté d'exercer ses compétences et nous laisser à nous la liberté de la fustiger - si je puis utiliser cette expression - si elle ne fait pas bien son travail.


They claim they want to change things, to make them better, but in the end they just make suggestions that slam the door, because they do not have the guts to clearly say what they want, because they are influenced by right-wing attitudes and the Reform's approach.

On a une attitude voulant qu'on va changer les choses, on va les changer pour que ce soit meilleur, mais finalement, on fait des suggestions qui, finalement, ferment la porte complètement, parce qu'on n'a pas le coeur de dire clairement ce qu'on veut, parce qu'on est influencé par les attitudes de la droite et de l'approche réformiste.


Periodically throughout our history, especially during economic downturns-and we have lived through those in the recent years, to be sure-there have been calls to slam the door shut to immigrants and immigration.

Périodiquement, au cours de notre histoire, et surtout en période de ralentissement économique, comme il y en a certes eu beaucoup ces dernières années, on demande de fermer la porte aux immigrants et à l'immigration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having doors slammed' ->

Date index: 2023-11-06
w