Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "having garnered considerable experience " (Engels → Frans) :

Awareness of the quality standards varies between countries and constituencies, but considerable experience with their application has been gained: thousands of people (university staff, experts, students, representatives of business and society) have participated in self-evaluation procedures, served on evaluation panels or been interviewed during evaluation visits.

La sensibilisation aux normes de qualité varie entre les pays et les groupes d’intérêt, mais l’expérience acquise dans leur application est considérable: des milliers de personnes (personnel universitaire, experts, étudiants, représentants des entreprises et de la société) ont participé aux procédures d’autoévaluation, ont fait partie d'équipes d’évaluation ou ont été interviewés lors de visites d’évaluation.


Businesses have now gained considerable experience in the use of various voluntary guidelines for reporting on intellectual capital and other forms of intangible assets.

Les entreprises ont aujourd'hui acquis une expérience considérable dans l'utilisation des diverses orientations facultatives pour la comptabilisation du capital intellectuel et des autres formes d'actifs incorporels.


40. Underlines that representatives of marginalised communities need to be actively involved, and enabled to participate as full members, in monitoring arrangements; points out that considerable experience could have been gathered at local, regional, national and transnational level; underlines the need to disseminate and capitalise on best practices; calls on the Commission and Member States to analyse all existing best practices, including innovative ones related to the inclusion of marginalised groups and individuals into society, and to initiate ne ...[+++]

40. souligne que les représentants des communautés marginalisées doivent être impliqués de façon active et doivent pouvoir participer aux systèmes de suivi en tant que membres à part entière; fait valoir qu'une expérience importante aurait pu être acquise aux niveaux local, régional, national et transnational; souligne la nécessité de diffuser et de faire fructifier les bonnes pratiques; invite la Commission et les États membres à analyser l'ensemble des bonnes pratiques existantes, y compris les pratiques innovantes liées à l'incl ...[+++]


There are countries which have already set an example, such as the United States, which already operate very efficient resettlement programmes, having garnered considerable experience in this area.

Certains pays ont déjà montré l’exemple, comme les États-Unis, qui ont déjà mené des programmes de réinstallation très efficaces, et ont accumulé une expérience considérable dans ce domaine.


In particular, metropolitan areas and tourist resorts in Europe have gained considerable experience in coping with the needs of foreigners who do not speak the local language.

En particulier, les zones métropolitaines et les lieux touristiques en Europe ont acquis une expérience considérable quant à la manière de répondre aux besoins des étrangers qui ne parlent pas la langue locale.


Community support for the audiovisual sector is based on the considerable experience acquired in the MEDIA I, MEDIA II, MEDIA Plus and MEDIA — Training programmes , which have helped the European audiovisual industry to develop since 1991, as has emerged clearly in the evaluation of these programmes.

Le soutien communautaire au secteur audiovisuel s'appuie sur l'expérience considérable acquise dans la mise en œuvre des programmes MEDIA I, MEDIA II, MEDIA Plus et MEDIA-Formation , qui ont contribué au développement de l'industrie audiovisuelle européenne depuis 1991, comme l'évaluation de ces programmes l'a clairement mis en évidence.


Considerable experience and skills have been developed through existing European support networks for businesses, such as the Euro Info Centres and Innovation Relay Centres.

Les réseaux de soutien européens aux entreprises déjà existants, tels que les «euro-info-centres» et les «centres relais innovation», ont permis d'acquérir à cet égard une expérience et des compétences approfondies.


The involvement of international organisations such as the Council of Europe and Unesco, which have considerable experience and expertise in the field of intercultural dialogue, would also be desirable.

Aussi, l'association d'organisations internationales telles que le Conseil de l'Europe et l'Unesco, qui ont une forte expérience et savoir-faire dans le domaine du dialogue interculturel, pourra être précieuse.


We have very considerable experience of the use of traditional herbal medicinal products. In the European Union, consumers attach ever greater importance to the use of them.

Nous avons une longue expérience dans l’usage des médicaments traditionnels à base de plantes, auxquels les consommateurs de l’Union européenne accordent d’ailleurs de plus en plus d’intérêt.


While major companies may have considerable experience of this, SMEs generally do not and there is a need for effective support. This could be offered through a specialist agency attached to the national employment offices, perhaps building on the EURES expertise.

Si les grandes entreprises bénéficient d'une expérience considérable en la matière, tel n'est généralement pas le cas des PME, d'où la nécessité de les soutenir de manière efficace ce qui pourrait être réalisé au travers d'un organisme spécialisé s'articulant sur les agences nationales pour l'emploi en s'appuyant, le cas échéant, sur le savoir-faire acquis au travers de EURES.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having garnered considerable experience' ->

Date index: 2022-05-24
w