F. whereas the facts of the case, as manifested in the submissions to the Committee on Legal Affairs, indicate that the alleged activities do not have a direct, obvious connection with Jarosław Leszek Wałęsa's performance of his duties as a Member of the European Parliament;
F. considérant que les faits de la cause, tels que décrits dans les documents fournis à la commission des affaires juridiques, révèlent que le comportement incriminé n'a pas de lien direct et évident avec l'exercice, par Jarosław Leszek Wałęsa, de ses fonctions de député au Parlement européen;