However,
at committee, I am hoping the members of that committee discuss the real issue, which is why consumers, hard-working Canadian men and women, who
have to drive their kids to school, who have to take them to minor hockey, who have to get to w
ork, are paying too much at the pumps and why people like Lyle Hogan, who has a one-man operation, may be out of business because we have not, at this time, in this place, addressed the
...[+++]real issue of who is being gouged and who is doing the gouging.
J'espère cependant que les membres du comité discuteront de la vraie question, à savoir pourquoi les consommateurs, des Canadiens et des Canadiennes qui travaillent dur, qui doivent conduire leurs enfants à l'école et à des joutes de hockey mineur et qui doivent se rendre au travail en auto, paient trop cher à la pompe et pourquoi des gens comme Lyle Hogan, qui exploite seul sa station-service, pourraient devoir se retirer des affaires parce que nous, à la Chambre, ne nous sommes pas penchés sur la vraie question qui consiste à savoir qui se fait escroquer et qui sont les escrocs.