Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "having sex because they argue 14-year-olds " (Engels → Frans) :

It is interesting that the government, on the one hand, increased the age of consent from 14 to 16 years of age for making judgments about having sex, because they argue 14-year-olds are not mature enough to make that judgment in any competent way. Then they reduce, from 16 to 14, the age at which children are expected to make mature judgments about undertaking a violent crime.

Il est intéressant de noter que le gouvernement, d'une part, fait passer de 14 à 16 ans l'âge du consentement sexuel, arguant qu'à 14 ans les jeunes n'ont pas acquis assez de maturité pour porter un jugement éclairé à ce sujet, et qu'il réduit d'autre part de 16 à 14 ans l'âge auquel les jeunes devraient pouvoir prendre des décisions éclairées relativement à la perpétration de crimes violents.


Whether that is because they max out on cubic before they weigh out or whether it's because they are 30 years old, the reality is, at CN, for instance, that of the entire government fleet only about 3,000 have a life that we could extend long into the future.

Que ce soit parce qu'ils atteignent leur pleine capacité volumétrique avant d'atteindre leur pleine capacité pondérale ou parce qu'ils ont 30 ans, la réalité, c'est qu'au CN, par exemple, il n'y a qu'environ 3 000 wagons de toute la flotte du gouvernement dont la vie pourrait se prolonger encore longtemps.


With regard to having sex with somebody under the age of 14, that person is guilty of having sex with someone who is 13 years old and 11 months, but if they are 14 years old and one month, they're not guilty.

Pour ce qui est du fait d'avoir des relations sexuelles avec une personne de moins de 14 ans, cette personne est coupable d'avoir eu des relations sexuelles avec une personne de 13 ans et 11 mois, mais si elle a 14 ans et un mois, elle n'est pas coupable.


Ask the average person on the street if it is acceptable for 40 year olds, or 50 year olds or 60 year olds to have a sexual relationship with 14 year olds or 12 year olds who say they are 14 years old.

Demandez à n'importe qui dans la rue s'il est acceptable que des gens de 40, 50 ou 60 ans aient des rapports sexuels avec des jeunes de 14 ans ou des jeunes de 12 ans qui disent avoir 14 ans.


It is very hard for me to understand how some might think that a 60-year-old who has gotten into a relationship with a 14-year-old has had consensual sex because they're allowed to, has videotaped or captured this with consent, and then used it later to blackmail, bribe, etc (1215) We had a case in Toronto of a 14-year-old girl who thought she was in love with a 21-year-old male.

Je trouve très difficile de comprendre comment certains peuvent croire qu'un homme de 60 ans qui a établi une relation avec une fillette de 14 ans a pu avoir des relations sexuelles consensuelles parce que c'est permis, surtout s'il a capté la scène sur vidéo, avec le consentement de l'intéressée, et a ensuite utilisé la bande pour faire du chantage, obtenir paiement d'un pot-de-vin, etc (1215) Nous avons eu à Toronto le cas d'une jeune fille de 14 ans qui croyait qu'elle était en amour avec un jeune homme de 21 ans.


The proposal as presented today for the approval of this Parliament, includes as members of the family the partner of the person in question, as well as the unmarried partner recognised in the Member State, regardless of the sex; the minor children of the person in question and of their partner, including adopted children; the minor children, also including adopted children of the person in question and their partner when one of them has the right to custody and is caring for them; but we have not accepted the exception relating to children of over 12 years old according to which the Member State could examine wheth ...[+++]

La proposition, telle qu'elle est présentée aujourd'hui à ce Parlement en vue de son adoption, inclut les membres de la famille suivants : le conjoint du regroupant, ainsi que le partenaire non marié reconnu dans l'État membre, indépendamment du sexe ; les enfants mineurs du regroupant et de son conjoint, y compris les enfants adoptés ; les enfants mineurs, y compris les enfants adoptés, du regroupant ou de son conjoint, lorsque l'un d'eux a le droit de garde et en a la charge. Mais nous n'avons pas accepté l'excep ...[+++]


But in fact they will be the hardest hit by the change in the date because they have been given old computers from the rich Northern countries that are not year 2000 compliant.

Or, ce sont précisément eux qui sont le plus touchés par le changement de date, car les pays riches de l'hémisphère Nord leur ont procuré de vieilles installations informatiques qui ne sont pas compatibles avec le changement de millénaire.


Funnily enough, some Member States will argue that it is beneficial to have such an illogical framework as we have now, because they can then expect higher refunds at the end of the year, which is very advantageous to the net contributors.

C’est pourquoi le cadre financier ne devrait pas être une ligne droite mais une perspective en hausse progressive. Assez étrangement, certains États membres argueront du fait qu’il est avantageux de disposer d’un cadre si illogique, comme c’est actuellement le cas, parce qu’ils peuvent attendre davantage d’argent à la fin de l’année et c’est très avantageux pour les contributeurs nets.


I am a chain-smoker and I am prepared to go out of my house to have a cigarette if there is someone indoors who does not like smoke. However, I am sixty-two years old: I don’t drink, I don’t have sex any more because ..’.

Mais j'ai soixante-deux ans : je ne bois pas, j'ai arrêté avec les femmes parce que..". - là, il n'a pas poursuivi - "mais laissez-moi au moins le plaisir de fumer mes cigarettes.


In this respect, some of the proposals made here yesterday by Minister Michel concern us, because they reflect the persistence among some of our leaders, despite the events of 11 September, of the same ‘old way of thinking’, to use Mr Gorbachev’s expression, of the same ideological vein which for years has inspired, at European level, lax and demagogical measures with regard to the movement of people, which have led to us giving up control of our territory and have made the European Union an epicentre for Islamic ...[+++]

À cet égard, certains propos tenus hier dans cette enceinte par le ministre Michel nous inquiètent, car ils traduisent la persistance, chez certains de nos responsables, malgré les événements du 11 septembre, de la même "vieille pensée" (pour reprendre l'expression de M. Gorbatchev), de la même veine idéologique, qui, pendant des années, a inspiré, au niveau européen, des dispositions laxistes et démagogiques en matière de circulation des personnes, qui ont conduit à un abandon de la maîtrise de nos territoires et fait de l'Union européenne un épicentre privilégié du terrorisme islamique.




Anderen hebben gezocht naar : judgments about having     having sex because     because they     because they argue     they argue 14-year-olds     have     is because     regard to having     but if they     olds to have     have a sexual     who say they     then used     consensual sex because     sex because they     14-year-old     is caring     not they     because they have     date because     fact they     beneficial to have     have now because     states will argue     house to have     any more because     cigarette if     giving     concern us because     having sex because they argue 14-year-olds     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having sex because they argue 14-year-olds' ->

Date index: 2022-01-02
w