For the protection of surface waters, the Directive introduces criteria for establishing a list of priority substances and priority hazardous substances, for which specific measures such as quality standards and emission controls must be taken in order to reduce or eliminate emissions, discharges and losses.
En ce qui concerne la protection des eaux superficielles, la directive introduit des critères en vue de l'établissement d'une liste de substances prioritaires et de substances dangereuses prioritaires qui doivent faire l'objet de mesures spécifiques telles que des normes de qualité et des mesures de contrôle des émissions, afin de réduire ou d'éliminer les émissions, les rejets et les pertes.