Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
You'll have everything before you.

Traduction de «he'll have everything » (Anglais → Français) :

I've said over and over again in this committee that he's going to sink Canadian Airlines, and he'll have everything his own way.

J'ai dit à maintes reprises au comité qu'il entend couler Canadien et qu'il va agir en conséquence.


Also, in response to Mr. Keyes, he says he'll have only three and we'll have four. But who are “we”?

De plus, en réponse à M. Keyes qui se plaint qu'il n'y aura que trois représentants du parti ministériel contre quatre représentants de l'opposition, je lui pose la question: qui sont les partis d'opposition?


I realize we have not come with a solution, but I want to assure this committee that we'll do everything we can to sit down with any reasonable people to examine or explore any solution.

J'admets que nous n'avons pas présenté de solution au comité, mais je tiens à vous dire que nous ferons tout en notre pouvoir pour négocier avec des gens raisonnables et examiner ou explorer toute solution éventuelle.


You'll have everything before you.

Vous aurez en main toute l'information nécessaire.


I talked to the director of a major Anglo-Dutch company last week and he says that he finds organised crime is increasing and – I use the word which he used – ‘exponentially’, increasing incredibly fast, and yet the Member State governments do nothing about it, because the public does not know the full picture and does not push the governments, so they say, ‘Well, don’t worry, everything is okay’. We have a serious problem.

La semaine dernière, j’ai parlé au directeur d’une importante société anglo-néerlandaise. Il a dit constater une augmentation «exponentielle» – j’utilise ses mots – du crime organisé, à un rythme incroyablement rapide, et que les gouvernements des États membres ne font rien parce que le public ne connaît pas l’intégralité du problème et ne pousse pas ceux-ci à le faire.


For the member to say that he is doing everything he can because he got rid of the program, he should have never financed the program.

Le député prétend que le premier ministre fait tout ce qu'il peut dans ce dossier parce qu'il a annulé le programme. En fait, il n'aurait jamais dû financer le programme.


To the colleague who whispered, ‘you must be mad, you’ll never outrun a tiger!’ he replied, ‘my friends, it’s not the tiger I have to outrun’.

Au collègue qui a murmuré «vous êtes fou, vous n’irez pas plus vite que le tigre», il a répondu «mes amis, ce n’est pas le tigre que je dois semer».


To the colleague who whispered, ‘you must be mad, you’ll never outrun a tiger!’ he replied, ‘my friends, it’s not the tiger I have to outrun’.

Au collègue qui a murmuré «vous êtes fou, vous n’irez pas plus vite que le tigre», il a répondu «mes amis, ce n’est pas le tigre que je dois semer».


We in my group are very pleased to congratulate Philippe Morillon because we think he does almost everything well, and I am therefore going to sing the praises of the two rapporteurs who have reached an agreement on a text which has won the almost unanimous support of the parliamentary committee and I hope that there will also be such unanimity in the vote in plenary, because relations between the European Union and the Maghreb and the impetus we are generally trying to give to the Barcelona process undoubtedly re ...[+++]

Au sein de mon groupe, nous pensons qu’il est très facile de féliciter Philippe Morillon parce qu’il nous semble qu’il réussit pratiquement tout ce qu’il entreprend ; dès lors, je vais faire l’éloge ici des deux rapporteurs parvenus à un accord sur un texte qui a presque mérité le soutien unanime en commission parlementaire et j’espère que cette unanimité se répétera également lors du vote en séance plénière parce que les relations entre l'Union européenne et le Maghreb ainsi qu’en général l’impulsion que nous sommes en train d’essayer de donner au processus de Barcelone requiert, sans aucun doute, une volonté politique générale, comme ...[+++]


That is the reason why the PPE-DE Group would perhaps have preferred are more compact and occasionally more intelligible text, which at least avoided some of the repetition, for, as the saying goes, ‘He who grasps at too much loses everything’. Indeed, parts of this text refer, in particular, to equality between men and women, giving rise to a specific policy or quite novel concepts such as gender-specific perspectives, or concepts which occasionally, and this is one of our fears, extend the scope of discriminatio ...[+++]

C'est pour cela que le PPE aurait peut-être souhaité un texte plus ramassé, parfois plus intelligible, en tout cas évitant les redondances, car, comme le veut l'adage populaire ,"Qui trop embrasse mal étreint" ; or, dans ce texte, nous retrouvons parfois, notamment, l'égalité homme-femme, qui donne lieu à un politique spécifique, ou des concepts assez nouveaux comme, je cite, les perspectives sexo-spécifiques, ou qui, parfois, c'est une de nos craintes, élargissent par trop le champ de la discrimination.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

he'll have everything ->

Date index: 2023-03-29
w