Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «he has created over eu-mediterranean » (Anglais → Français) :

Surely the solicitor general must acknowledge the conflict of interest he has put himself in and the jeopardy he has created for the process he defended.

Le solliciteur général doit reconnaître qu'il s'est placé en conflit d'intérêts et qu'il a compromis le processus qu'il a lui-même défendu.


With the greatest of respect to my hon. colleague, I would suggest that his case has not been made and that in fact he has created for himself difficulties that he has yet to anticipate.

Je dirai très respectueusement à mon collègue que sa cause n'est pas gagnée, qu'il s'est créé des difficultés qu'il ne prévoyait pas.


Over 350 000 migrants were rescued in the Mediterranean; more than €106 billion of expected investment triggered by the European Fund for Strategic Investments (EFSI) in its first year, maximising the EU budget’s contribution to boosting jobs, growth and investment; More than 825 000 jobs were created throughout Europe by 2014 thanks to European Regional Development Fund investment support for SMEs; 165 000 young farmers received financial support for their start-up fro ...[+++]

Plus de 350 000 migrants ont été secourus dans la Méditerranée; plus de 106 milliards € en investissements attendus ont été mobilisés grâce au Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI) au cours de sa première année, ce qui a pour effet de maximiser la contribution du budget de l’Union pour stimuler l’emploi, la croissance et les investissements; en 2014, plus de 825 000 emplois avaient été créés dans toute l’Europe grâce aux investissements du Fonds européen de développement régional en faveur des PME; 165 000 jeu ...[+++]


With the rumpus that he has created over EU-Mediterranean relations, he has actually managed to give the Barcelona Process, which has existed since 1995, the higher profile and visibility that it deserves, and has unleashed a new debate about our neighbouring region to the South.

En créant un tel tapage autour des relations entre l’UE et la Méditerranée, il est en fait parvenu à conférer au processus de Barcelone, qui existe depuis 1995, la notoriété qu’il mérite et a déclenché un nouveau débat sur la région voisine au Sud.


25. Notes that the recent discoveries of natural gas in the eastern Mediterranean have created a new geopolitical environment and significantly increased the potential for disputes, directly affecting the legitimate interests and sovereign rights of the EU Member States; expresses concern that Turkey, Russia, the US and Israel have increased their naval presence in the Mediterranean; further ...[+++]

25. note que les récentes découvertes de gaz naturel dans l'est de la Méditerranée ont engendré un nouvel environnement géopolitique et renforcé de manière significative le potentiel d'apparition de litiges, affectant directement les intérêts légitimes et les droits souverains des États membres de l'Union européenne; exprime son inquiétude au regard du fait que la Turquie, la Russie, les États‑Unis et Israël ont renforcé leur présence navale en Méditerranée; observe ...[+++]


25. Notes that the recent discoveries of natural gas in the eastern Mediterranean have created a new geopolitical environment and significantly increased the potential for disputes, directly affecting the legitimate interests and sovereign rights of the EU Member States; expresses concern that Turkey, Russia, the US and Israel have increased their naval presence in the Mediterranean; further ...[+++]

25. note que les récentes découvertes de gaz naturel dans l'est de la Méditerranée ont engendré un nouvel environnement géopolitique et renforcé de manière significative le potentiel d'apparition de litiges, affectant directement les intérêts légitimes et les droits souverains des États membres de l'Union européenne; exprime son inquiétude au regard du fait que la Turquie, la Russie, les États-Unis et Israël ont renforcé leur présence navale en Méditerranée; observe ...[+++]


9. Recalls that Parliament has on several occasions reiterated the need, over and above the resources earmarked by the Commission for funding the projects of the Union for the Mediterranean, to create a Euro-Mediterranean investment and development bank;

9. rappelle qu'au-delà des ressources prévues par la Commission pour financer les projets de l'UPM, le Parlement a réaffirmé à plusieurs reprises la nécessité de créer une banque euro-méditerranéenne d'investissement et de développement;


I am one of the people who was in the tent city during the Orange Revolution in Kiev and when I look at what has been done over the past five years, I want to say to President Yushchenko that he has not brought stability to his country, he has not created parliamentary opportunities and he has brought the legislative process to a halt.

Je fais partie de ceux qui étaient sous les tentes à Kiev lors de la Révolution orange, et en regardant ce qui a été fait depuis cinq ans, je voudrais dire au président Iouchtchenko qu’il n’a pas apporté la stabilité à son pays, qu’il n’a pas créé de possibilités parlementaires et qu’il a arrêté le processus législatif.


This is Mr Cheysson's third visit to Tunisia since he took over responsibility for Mediterranean policy.

Il s'agit de la troisième visite officielle de Mr Cheysson dans ce pays en sa capacité de Commissaire chargé de la politique méditérranéenne.


He has reduced the provincial deficit well ahead of schedule and he has created nearly half a million jobs.

Il a réduit le déficit de la province beaucoup plus tôt que prévu et il a créé près de 500 000 emplois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'he has created over eu-mediterranean' ->

Date index: 2022-10-09
w