Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All the money he has he may put in his eye
Complete Reiter's triad
Fiessinger-Leory-Reiter syndrome
Fiessinger-Leroy-Reiter syndrome
Franchisee's reiteration system
Gene redundancy
Gene reiteration
Genic redundancy
HES
He gives twice he who gives in a trice
Reactive arthritis
Reiter protein complement fixation
Reiter syndrome
Reiter's arthritis
Reiter's disease
Reiter's syndrome

Vertaling van "he reiterated " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
complete Reiter's triad | reactive arthritis | Reiter syndrome | Reiter's arthritis | Reiter's disease | Reiter's syndrome

arthrite réactive | syndrome de Reiter


Fiessinger-Leory-Reiter syndrome | Reiter's syndrome

oculo-urétro-synovite | pseudo-gonococcie entéritique | syndrome de Fiessinger et Leroy | syndrome de Fiessinger-Leroy-Reiter | syndrome de Reiter


he gives twice he who gives in a trice [ he that gives soon, gives twice ]

qui donne tôt donne deux fois


Reiter syndrome [ Fiessinger-Leroy-Reiter syndrome ]

syndrome Reiter [ syndrome conjonctivo-urétro-synovial de Fiessinger-Leroy | syndrome de Fiessinger-Leroy-Reiter | syndrome oculo-urétrosynovial ]


Reiter's disease | Reiter's syndrome

syndrome oculo-urétrosynovial | syndrome de Fiessinger-Leroy-Reiter | syndrome conjonctivo-urétrosynovial


all the money he has he may put in his eye

il est chargé d'argent comme un crapaud de plumes




franchisee's reiteration system

réitération du système franchisé




gene redundancy | genic redundancy | gene reiteration

redondance génique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commissioner met with Colombian President Santos in Bogota where he reiterated the EU's commitment to stand side by side in the country's path to peace and prosperity.

Le commissaire a rencontré le président colombien, M. Santos, à Bogota, où il a réitéré l'engagement de l'UE à soutenir le pays sur la voie de la paix et de la prospérité.


He reiterated the Commission's intention to come to a solution that commands the widest possible support of Member States.

Il a réaffirmé l'intention de la Commission de parvenir à une solution qui recueille le plus large soutien possible des États membres.


At the same time, he insisted that he had not changed his original decision from last November. He reiterated in January that the Prime Minister was operating within the rules and that he had not broken any conflict of interest rules.

Il a cependant insisté pour dire qu'il n'a pas changé sa position de novembre dernier, qu'il a réitérée en janvier, à l'effet que le premier ministre a agi dans les règles et ne s'est pas mis en situation de conflit d'intérêts.


He also reiterated his concerns about the crucial importance of correctly defining the legal framework in which statistical data are processed and the need for clarifications of certain definitions.

Il a également insisté sur le fait qu'il était absolument indispensable de définir correctement le cadre juridique dans lequel les données statistiques sont traitées et qu'il était nécessaire de préciser certaines définitions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He reiterated the Commission's opposition to the setting of autonomous quotas which, he warned, might have a severe negative effect on the fish stocks and undermine the efforts of the International Baltic Sea Fisheries Commission (IBSFC) at achieving sustainable fisheries.

Il a réaffirmé l'opposition de la Commission à la fixation de quotas autonomes qui, a-t-il mis en garde, pourraient avoir de lourdes répercussions négatives sur les ressources halieutiques et saper les efforts de la Commission internationale des pêches de la mer Baltique (CIPMB) en vue d'une activité de pêche durable.


In it, he reiterates previous recommendations, stressing that the success of the resumption of dialogue on human rights is dependent on the Iraqi government's co-operation and successful implementation of recommendations already submitted; he equally underlines the urgent need to improve access to information, to introduce immediately a morotorium on executions, to reduce the legal cover of the death penalty and to improve prison conditions and the freedom of religion.

Dans ce rapport, il rappelle les recommandations précédentes en soulignant que le succès de la reprise du dialogue sur les droits de l'homme est subordonné à la coopération du gouvernement iraquien et à la mise en œuvre probante des recommandations déjà présentées; il met également l'accent sur la nécessité urgente d'améliorer l'accès à l'information, d'introduire immédiatement un moratoire sur les exécutions, de réduire la couverture juridique de la peine de mort, d'améliorer les conditions d'incarcération et la liberté de culte).


He reiterated the willingness of the Community to support the implementation of these reforms including through technical assistance and, once IMF lending is resumed, through macro-financial assistance. Both sides agreed that there was considerable potential to boost bilateral trade and to stimulate a much greater inflow of direct investment from the EU into Ukraine and in general to help Ukraine's integration into a wider area of economic cooperation in Europe. The President recalled that the European Summit in Helsinki last December had adopted an EU Common Strategy for Ukraine, noting Ukraine's European aspiration and welcoming Ukraine's pro-European choice. In this regard, M ...[+++]

À cet égard, M. Patten a souligné l'importance d'utiliser les possibilités offertes par l'accord de partenariat et de coopération pour approfondir les liens politiques et économiques avec l'Union et préparer l'adhésion de l'Ukraine à l'OMC. Il a approuvé le souhait de l'Ukraine d'adhérer rapidement à l'OMC et a encouragé M. Yushchenko à persévérer pour prendre les mesures nécessaires. Il serait ainsi possible d'envisager, en temps voulu, des discussions concernant une zone bilatérale de libre échange avec l'UE.


He cited in particular the events of late October and early December and the security forces' brutal handling of street demonstrations; he reiterated the EU's wish for all responsible to be brought systematically to justice.

Il a mentionné en particulier les événements de fin octobre et début décembre 2000 et la répression brutale par les forces de l'ordre des manifestations de rues; il a rappelé le souci de l'UE que des poursuites judiciaires soient systématiquement lancées contre les auteurs de ces exactions.


Secondly, at the end of what Commissioner Patten was saying, I think he reiterated what he was quoted as saying in "The Times" this morning where he said that Member States should back his plans with resources or cut aid.

À la fin de son exposé, je pense que M. Patten a réitéré les propos cités dans le "Times" de ce matin où il disait que les États membres devraient soutenir ses plans en fournissant des ressources ou diminuer les aides.


He reiterated that he was not prepared to renegotiate Blair House.

Monsieur Kantor m'a répété n'être pas disposé à renégocier l'accord de Blair House.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'he reiterated' ->

Date index: 2024-02-23
w