Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «he would never tolerate » (Anglais → Français) :

This was a case in which the CJEU found the public announcements of the owner of a professional football club in Romania to be in breach of Directive 2000/78/EC, when he stated that he would never hire a homosexual player.

Dans cette affaire, la Cour a jugé que les annonces publiques du propriétaire d’un club de football professionnel en Roumanie, selon lesquelles il n'embaucherait jamais un joueur homosexuel, contrevenaient à la directive 2000/78/CE.


Whatever the political issue the former Chancellor would take on, he never forgot how the European project saved our continent after the World Wars.

Dans tous les domaines politiques que l'ancien chancelier a abordés, il n'a jamais oublié que le projet européen avait sauvé notre continent après les deux guerres mondiales.


What we would never tolerate in our countries if it were applied to a European citizen, we permit and support for illegal immigrants.

Ce que nous ne tolérerions jamais dans nos pays à l’égard d’un citoyen européen, nous le permettons et le soutenons pour les immigrants illégaux.


We would never tolerate this in the area of trade.

Nous ne tolérerions jamais pareille situation dans le domaine du commerce.


We will then, however, have to answer our children’s questions, as our parents and grandparents had to answer our own, and I will be able to tell them that I did indeed prevent freedom being sacrificed to security, that I did indeed help to keep this great society open, tolerant and free, a society that would never tolerate intolerance, that I did indeed offer those persecuted in foreign lands the opportunity to seek safety in this Europe of ours, and gave that same opportunity to those who wanted to live and work ...[+++]

À ce moment-là, nous aurons toutefois à répondre aux questions de nos enfants, comme nos parents et grands-parents ont dû répondre aux nôtres, et je pourrai leur dire que j’ai bel et bien empêché la liberté d’être sacrifiée sur l’autel de la sécurité, que j’ai bel et bien contribué à maintenir cette grande société ouverte, tolérante et libre, une société qui ne tolérerait jamais l’intolérance, que j’ai bel et bien offert à ceux qui étaient persécutés dans des contrées étrangères la possibilité de venir chercher la sécurité dans cette Europe qui est la nôtre, et que j’ai donné cette même possibilité à ceux qui voulaient vivre et travaille ...[+++]


The new President-in-Office of the Council has said that he would not tolerate having any members of the IRA/Sinn Fein in the Dublin Government, but insists that we tolerate them if we are to have a government in Northern Ireland as part of the United Kingdom.

Le nouveau président en exercice du Conseil a déclaré qu’il ne tolérerait aucun membre de l’IRA/du Sinn Fein au sein du gouvernement de Dublin, mais souligne que nous devons les tolérer si nous voulons avoir un gouvernement en Irlande du Nord, en tant que partie intégrante du Royaume-Uni.


The new President-in-Office of the Council has said that he would not tolerate having any members of the IRA/Sinn Fein in the Dublin Government, but insists that we tolerate them if we are to have a government in Northern Ireland as part of the United Kingdom.

Le nouveau président en exercice du Conseil a déclaré qu’il ne tolérerait aucun membre de l’IRA/du Sinn Fein au sein du gouvernement de Dublin, mais souligne que nous devons les tolérer si nous voulons avoir un gouvernement en Irlande du Nord, en tant que partie intégrante du Royaume-Uni.


This was a case in which the CJEU found the public announcements of the owner of a professional football club in Romania to be in breach of Directive 2000/78/EC, when he stated that he would never hire a homosexual player.

Dans cette affaire, la Cour a jugé que les annonces publiques du propriétaire d’un club de football professionnel en Roumanie, selon lesquelles il n'embaucherait jamais un joueur homosexuel, contrevenaient à la directive 2000/78/CE.


Nor would a market economy investor accept such a hypothetical remuneration since, in the case of a perpetual company like WestLB, he would never be able to cash it; it would thus have no value.

Un investisseur opérant dans une économie de marché n'accepterait pas non plus une "rémunération" aussi hypothétique. En effet, pour une entreprise aussi durable que la WestLB, il ne serait pas en mesure de la percevoir, elle n'aurait donc pour lui aucune valeur.


He indicated to his federal counterpart that he would never tolerate federal interference in these areas of jurisdiction through this bill.

Il avait indiqué à son homologue fédéral qu'il n'accepterait jamais que le fédéral s'ingère, par ce projet de loi, dans les champs de compétence.




D'autres ont cherché : directive 2000 78 ec     he would     would never     former chancellor would     never     what we would     would never tolerate     would     will then     society that would     tolerate them     would not tolerate     would thus have     nor would     counterpart that he would never tolerate     he would never tolerate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'he would never tolerate' ->

Date index: 2021-09-08
w