I mentioned it a number of times, and some of my colleagues also said so afte
r travelling across Canada with the Standing Committee on Human Resources Development during the social program refor
m—the famous Canada health and social transfer—that when funding for health, education and social assistance was combined, the government used the opportunity to cut the accessibility to employment insurance, which was known as unemployment insurance at the time. A number of provinces, the Atlantic provinces in particular, said t
hat they w ...[+++]ould have preferred the federal government give them money to provide health care.
Je l'ai dit à plusieurs reprises, certains collègues l'ont dit aussi après avoir fait la tournée du Canada avec le Comité permanent du développement des ressources humaines lors de la réforme des programmes sociaux le fameux Transfert social canadien quand on a mis ensemble la santé, l'éducation et l'aide sociale, on en a profité pour couper l'accessibilité à l'assurance-emploi—qui s'appelait alors l'assurance-chômage—et beaucoup de provinces, notamment les provinces atlantiques, ont dit préférer que le fédéral leur verse de l'argent pour assurer les soins de santé.