For the second axis, reducing public debt, there is a call for a drastic cut in social spending on workers' health and health care, the aim being for government pension, health and welfare systems, spending on health care, programmes to support the unemployed etc., in other words all forms of social spending, to be cut back because they undermine financial stability, given that government budgets are not in a position to meet these costs.
Le deuxième axe, soit la réduction de la dette publique, requiert une réduction draconienne des dépenses sociales pour la santé des travailleurs et les soins de santé. Le but est de réduire les pensions payées par l’État, les systèmes de santé et de services sociaux, les dépenses en soins de santé, les programmes de soutien aux chômeurs, etc., autrement dit, toute forme de dépense sociale, parce qu’elles affaiblissent la stabilité financière étant donné que les États ne sont pas en mesure d’assumer ces coûts.