6. Takes the view that, in those countries where fisheries-dependent coastal communities are most vulnerable, the objective of improving the living conditions of these communities must be borne in mind in the context of the various ‘priority intervention areas’ defined within this cooperation strategy (rural development, transport, health, education, etc.);
6. considère que, dans les pays où les communautés côtières qui dépendent de la pêche sont les plus vulnérables, l'amélioration des conditions de vie de ces communautés devra être prise en compte dans le cadre des différents "domaines d'intervention prioritaires" définis dans cette stratégie de coopération (développement rural, transport, santé, éducation, etc.);