Secondly, it is easy to foresee that this shortage will be felt particularly keenly when, thanks to enlargement, there will be increased mobility of patients from the CEEC, whose health systems provide less than those in the Community, because they will automatically turn to cross-border health services.
Ensuite, il est facile de prévoir que cette carence se ressentira plus fort au moment où, grâce à l'élargissement, la mobilité des patients des PECO, dont les systèmes sanitaires sont moins performants que ceux des États membres, s'accentuera parce qu'il leur semblera naturel de recourir à des prestations sanitaires transfrontalières.