Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chamber hearing the case
Hear a case on the merits
Hear a case upon the merits
Proceed to hear the case
Re-hear the case
The case is ready for hearing
The case was called at the hearing on...

Traduction de «hear the case because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hear a case upon the merits [ hear a case on the merits ]

entendre une cause au fond [ entendre une affaire au fond ]




proceed to hear the case

procéder à l'audition de l'affaire




the Court shall postpone all other cases, and shall give a decision after hearing the Advocate-General

la Cour statue, toutes affaires cessantes, l'avocat général entendu.


the case was called at the hearing on...

l'affaire a été appelée à l'audience du...


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. whereas the court rejected an objection from Nasheed’s lawyers that two of the judges were not suitable to hear the case because they had testified against Nasheed at a police inquiry on the judge’s arrest;

E. considérant que le tribunal a rejeté une objection des avocats de Nasheed indiquant que deux des juges ne pouvaient statuer sur l'affaire, car ils avaient témoigné contre Nasheed lors d'une enquête policière sur l'arrestation du juge;


It's an adjudicator at a hearing who hears these cases, because we recognize that it's a grey area and we want somebody looking at the evidence and making a reasoned decision.

C'est un arbitre qui entend ce genre de cas lors d'une audience car nous reconnaissons qu'il s'agit effectivement d'une zone grise et nous voulons que quelqu'un prenne connaissance de la preuve et rende une décision mûrement réfléchie.


It could be less than five minutes to hear the case because everything is there.

Ça peut prendre moins de cinq minutes pour entendre un cas lorsque tout y est.


The EU is already an ad hoc observer in the Arctic Council, but I would like to make it clear that I believe it desirable that the EU should be given permanent observer status. This is particularly the case because almost all policy areas of relevance to the region have been brought within the Community sphere in part at least.

L’UE a déjà le statut d’observateur ad hoc au sein du Conseil de l’Arctique, mais je voudrais faire clairement savoir qu’il serait souhaitable que l’UE obtienne le statut d’observateur permanent, en particulier parce que la quasi-totalité des domaines politiques importants pour la région ont été importés au moins partiellement dans la sphère communautaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the circumstances I have described, however, this path will not lead to immediate full membership in every case, because these countries are not yet ready and because the Union is not yet ready either. In many cases full membership will not be an option.

Dans de telles conditions toutefois, ce processus n’aboutira pas immédiatement à un statut de membre à part entière car ni les pays concernés ni l’Union ne sont prêts. Bien souvent, l’adhésion ne sera pas envisageable.


I even wonder whether the Supreme Court would hear the case, because it would claim that the debate that had become theoretical, that the issue has been settled and that it does not see any reason to rule on a provision which does not exist anymore.

Je me demande même si la Cour suprême voudra nous entendre, car elle dira que c'est théorique, que ça n'existe plus et qu'elle ne voit pas pourquoi elle se prononcerait sur une disposition qui n'existe plus.


– Mr President, I have a few questions and I will not be able to speak on behalf of my group in this case because, as with the anti-dumping cases, I think we are pretty much divided and have our own views on this issue. Nevertheless, I want to thank the Commissioner for presenting his point of view and for intervening.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai quelques questions et je ne pourrai pas parler au nom de mon groupe sur ce sujet, car, comme pour les affaires de lutte contre le dumping, je pense que nous sommes plutôt divisés et que nous avons nos propres points de vue sur cette question. Quoi qu’il en soit, je voudrais remercier le commissaire pour son opinion et son intervention.


Ms. Berg had already tried to go to the Canadian Human Rights Commission, but they refused to hear her case, because they said the matter is of provincial jurisdiction on the grounds that you're dealing with a private matter, a complaint against somebody who has a trailer park, and it should be within provincial jurisdiction.

Mme Berg s'était d'abord adressée à la Commission canadienne des droits de la personne qui avait refusé de l'entendre puisqu'à son avis il s'agissait d'une affaire privée, soit une plainte contre quelqu'un qui exploite un parc de caravanes, qui relevait donc de la compétence provinciale.


Mr Fox will hear them today – because today we are going to hold a meeting with him – and I believe that all the Heads of State and Government will also hear them within the framework of the dialogue with Europe.

M. Fox le ressentira aujourd'hui puisque nous allons tenir une réunion avec lui, et je crois que tous les chefs d'États et de gouvernement le ressentiront dans le cadre du dialogue avec l'Europe.


Senator Lynch-Staunton: It is an interference in the lawsuit because at the moment the court is hearing a case for lost profits, I assume, and I assume that it is hearing a case for the payment of lobbying fees.

Le sénateur Lynch-Staunton: C'est une ingérence dans le procès, parce que les tribunaux entendent actuellement une cause portant sur des profits non réalisés, je suppose, et je suppose qu'il entend une cause portant sur des sommes versées pour lobbyisme.




D'autres ont cherché : chamber hearing the case     proceed to hear the case     re-hear the case     hear the case because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hear the case because' ->

Date index: 2021-08-07
w