Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heard about already » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Seen ... but not heard: A Docu-Drama about the Serious Emotional and Physical Effects on Children who Witness their Mothers Being Abused

Seen ... but not heard: A Docu-Drama about the Serious Emotional and Physical Effects on Children who Witness their Mothers Being Abused
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I shall provide some additional comments at the end on partnerships and how we are working with other agencies — which I know you have heard about already today.

À la fin, je vais formuler quelques commentaires additionnels au sujet des partenariats et du travail que nous effectuons avec d'autres organismes — dont je sais qu'on vous a déjà parlé aujourd'hui.


We have heard much already, including from Ms Brock and Ms Bayefsky last week, about whether the resolution eliminates or substantially diminishes minority rights respecting denominational education or simply modifies them.

Ce n'est pas quelque chose de nouveau et il en a déjà été beaucoup question, notamment quand Mme Brock et Mme Bayefsky se sont demandées la semaine dernière si la résolution ne revenait pas à éliminer ou à amenuiser sensiblement les droits de la minorité en matière d'éducation confessionnelle, ou si elle se trouvait simplement à les modifier.


Clause 4(1)(r) of the bill, which I am sure you have heard about already, gives Canada blanket authority to determine the extent to which the federal government can abrogate treaty rights in direct contradiction to section 35 of the Constitution.

L'alinéa 4(1)r) — et l'on vous en a sûrement déjà parlé — donne au Canada le pouvoir absolu de déterminer dans quelle mesure il peut abroger les droits issus de traités, en contravention de l'article 35 de la Constitution.


– (DE) Mr President, Mr De Clerck, Mr De Gucht, Mrs Reding, we have heard enough already about how important transatlantic relations are; I do not believe that anybody here is questioning that.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur De Clerck, Monsieur De Gucht, Madame Reding, nous en avons entendu assez sur l’importance des relations transatlantiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have heard here already today comments from the member for Edmonton—Sherwood Park about the number of new jobs that have been created.

Le député d'Edmonton—Sherwood Park a commenté tout à l'heure les nombreux emplois qui ont été créés.


Once again an attempt is being made to undermine existing GMO legislation, in this case the call for special labelling for novel foods which come from animals that have been fed genetically modified feedstuffs. We have already heard about all of this.

À nouveau, on essaye de miner la législation OGM existante. Il s’agit, dans ce cas-ci, de la demande d’étiquetage spécial des nouveaux aliments provenant d’animaux nourris avec des produits génétiquement modifiés.


We have already heard from various quarters how much easier we find it to criticise small states such as Myanmar and impose sanctions on them to do the same with large ones, where economic interests come into play. This is where we have a problem, a dilemma, and it is one that we should address frankly instead of beating about the bush.

Nous avons déjà entendu de différentes parts combien il était plus facile pour nous de critiquer de petits États tels que le Myanmar et de leur imposer des sanctions que de faire la même chose avec de grands États, où des intérêts économiques sont en jeu. C’est là que le bât blesse et que nous devrions essayer d’aborder le problème en toute franchise au lieu de tergiverser.


We have heard already about third-country nationals and the legal base which should be applied to include them in the scope of the regulation; the comparative lack of progress in including accession countries in the coordination process; and the update of the regulation in my report to bring it into line with the changes made in the social security systems of certain Member States.

Nous avons déjà entendu ce qu'il en était des ressortissants des pays tiers et de la base juridique qui devrait être appliquée en vue de les inclure dans le champ d'application du règlement, du manque relatif de progrès en matière d'inclusion des pays candidats dans le processus de coordination et de la mise à jour du règlement entreprise dans mon rapport afin de l'aligner sur les changements apportés aux systèmes de sécurité sociale dans certains États membres.


– (DE) Mr President, I think that we have already heard much about the opportunities and possibilities which the Socrates programme will offer us over the next seven years.

- (DE) Monsieur le Président, je crois que beaucoup de choses ont déjà été dites sur les chances et les opportunités que nous offre le programme Socrates pour les sept prochaines années.


I know the Minister of Health would love to take 10 more minutes to try to clarify some of the muddy waters we have heard about already today, but I will be sharing my time with a member of my party who will be speaking to protect our health care or medicare system.

Je sais que le ministre de la Santé voudrait bien prendre dix minutes de plus pour tenter d'éclaircir quelque peu la situation nébuleuse dont nous avons été témoins aujourd'hui, mais je partagerai mon temps de parole avec un député de mon parti qui interviendra pour promouvoir la protection de notre système de santé et de notre régime d'assurance-maladie.




D'autres ont cherché : heard about already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heard about already' ->

Date index: 2023-02-04
w